Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale compétente pour exercer la responsabilité des questions administratives et budgétaires qui lui a été confiée, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale compétente pour exercer la responsabilité des questions administratives et budgétaires qui lui a été confiée, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale compétente pour exercer la responsabilité des questions administratives et budgétaires qui lui a été confiée, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale compétente pour exercer la responsabilité des questions administratives et budgétaires qui lui a été confiée, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
M. Andersen, Coprésident du Groupe de l'évaluation technique et économique, a fait un exposé sur les questions administratives. | UN | 113- قدم السيد أندرسون، الرئيس المشارك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، عرضاً عن المسائل الإدارية. |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale compétente pour exercer la responsabilité des questions administratives et budgétaires qui lui a été confiée, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale qui est chargée des questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Les délégations ont signalé que l'Assemblée générale avait renvoyé la question à la Sixième Commission sans préjudice des prérogatives de la Cinquième Commission, grande commission chargée des questions administratives et budgétaires. | UN | وقد أشارت الوفود إلى أن الجمعية العامة أحالت البند إلى اللجنة السادسة دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
La question est d'importance car, en tant que Grande Commission de l'Assemblée générale chargée des questions administratives et budgétaires, la Commission se doit d'examiner de près les budgets des opérations de maintien de la paix. | UN | فهذه مسألة ملحّة، بما أنه يقع على اللجنة، بوصفها اللجنة الرئيسية من لجان الجمعية العامة المسؤولة عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، واجب التدقيق الملائم في ميزانيات حفظ السلام. |
i) A réaffirmé que la Cinquième Commission est celle de ses grandes commissions à laquelle incombe le soin des questions administratives et budgétaires; | UN | `1` أكدت من جديد على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المسؤولة عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande Commission de l'Assemblée générale compétente pour exercer la responsabilité des questions administratives et budgétaires qui lui a été confiée, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande Commission de l'Assemblée générale compétente pour exercer la responsabilité des questions administratives et budgétaires qui lui a été confiée, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale qui est chargée des questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المسؤولة عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
L'orateur rappelle que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale qui est chargée des questions administratives et budgétaires, et dit que le rapport demandé dans la résolution doit être présenté à la Cinquième Commission. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية بالجمعية العامة المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، وقال إنه ينبغي تقديم التقرير المطلوب في القرار إلى اللجنة الخامسة. |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale qui est chargée des questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Réaffirmant que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale qui est chargée des questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، |
Réaffirme que la Cinquième Commission est celle de ses grandes commissions à laquelle incombe le soin des questions administratives et budgétaires; | UN | " 1 - تؤكد من جديد أن على اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
Des pouvoirs très nombreux sont délégués au Secrétaire exécutif qui rend compte au Secrétaire général des questions administratives et financières par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint à la gestion et des autres questions par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. | UN | وفُوض إلى الأمين التنفيذي قدر كبير من السلطة، وهو يرفع تقاريره إلى الأمين العام عن المسائل الإدارية والمالية عن طريق وكيل الأمين العام المسؤول عن إدارة التنظيم الإداري، وعن المسائل الأخرى عن طريق وكيل الأمين العام المسؤول عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Réaffirme que la Cinquième Commission est celle de ses grandes commissions à laquelle incombe le soin des questions administratives et budgétaires; | UN | " 1 - تؤكد من جديد أن على اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية التابعة للجمعية العامة المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
Le rapport du Directeur exécutif sur les questions administratives et budgétaires (UNEP/GC/24/9/Add.2) passe en revue des questions supplémentaires en rapport avec ce point de l'ordre du jour. | UN | ويناقش تقرير المدير التنفيذي عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى (UNEP/GC/24/9/Add.2) مسائل إضافية ذات صلة بهذا البند من جدول الأعمال. |
28. Le rapport du Directeur exécutif sur les questions administratives et budgétaires (UNEP/GC.23/9) aborde d'autres questions pertinentes pour l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | 28 - يناقش تقرير المدير التنفيذي عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية الأخرى (UNEP/GC.23/9) مسائل إضافية وثيقة الصلة بهذا البند من جدول الأعمال. |
Réaffirmant en outre que la Cinquième Commission est la grande commission de l'Assemblée générale compétente pour examiner les questions administratives et budgétaires, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية الملائمة من لجان الجمعية العامة المسؤولة عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، |
En outre, le Service est responsable des questions de gestion administrative et des règlements propres au personnel militaire, concernant l'embauche, l'emploi et les conditions de travail des unités et du personnel militaires sur le terrain. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تكون الدائرة مسؤولة عن المسائل الإدارية المحددة المتعلقة بالأفراد العسكريين والسياسات المتعلقة بتعيين وتوظيف أفراد الوحدات العسكرية والأفراد في الميدان، وشروط الخدمة المتعلقة بها. |
Il s'agit d'une complète remise aux normes axée sur l'utilisation efficace de l'énergie, qui comprend l'amélioration des installations de climatisation et d'éclairage grâce à des systèmes de contrôle ainsi que l'adoption de mesures de gestion et d'entretien. | UN | ويعالج هذا التجهيز الشامل بالتحسينات، المتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة، الارتقاء بمستوى أجهزة تكييف الهواء والإضاءة التي تعمل بنظم للتحكم فضلا عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالصيانة. |