"عن المسائل المالية" - Translation from Arabic to French

    • sur les questions financières
        
    • sur les aspects financiers
        
    • sur les affaires financières
        
    • sur des questions financières
        
    • relatives aux questions financières
        
    Se félicitant des informations sur les questions financières fournies par le secrétariat conformément à la décision susmentionnée, UN وإذ يرحب بالمعلومات عن المسائل المالية المقدمة من الأمانة وفقاً للمقرر المذكور،
    Le rapport contient également des renseignements sur la coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que sur les questions financières et les activités d'information. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن التعاون مع الجهات اﻷخرى اﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومعلومات عن المسائل المالية وأنشطة اﻹعلام.
    Au Kirghizistan, le PNUD, avec le Fonds des Nations Unies pour la population et l'UNESCO, forme des journalistes sur les questions financières, économiques et sociales. UN وفي قيرغيزستان، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونسكو، بتدريب الصحفيين على إعداد تقارير عن المسائل المالية ومسائل اﻷعمال التجارية والمسائل الاجتماعية.
    Le Secrétaire général est prié de fournir à l'Assemblée générale des renseignements complémentaires sur les aspects financiers et autres de la révision proposée. UN ويُطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد الجمعية العامة بمزيد من المعلومات عن المسائل المالية وغيرها من المسائل المرتبطة بهذا التنقيح.
    56.3 L'Office publie les états financiers et les rapports visés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 56 dès qu'ils sont prêts. L'Office peut publier tous les autres rapports et toutes les autres études qu'il juge appropriés sur des questions financières et économiques. UN 56-3 تنشر الهيئة البيانات المالية والتقارير المذكورة في البندين 56-1 و 56-2، فور إتمامها؛ ويجوز للهيئة نشر ما تراه مناسبا من تقارير ودراسات أخرى عن المسائل المالية والاقتصادية.
    Il a ajouté que le Groupe des Nations Unies pour le développement avait, dans le cadre de la simplification et de l'harmonisation, créé un groupe de travail pour faire un rapport sur les questions financières et non financières relatives aux donateurs. UN وأضاف أن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قامت، في إطار الترتيبات المتعلقة بالتبسيط والمواءمة، بتشكيل فريق عامل لتقديم تقرير عن المسائل المالية وغير المالية المتعلقة بالمانحين.
    :: 4 exposés sur les questions financières et budgétaires, à l'intention des États Membres et des pays fournisseurs de contingents UN :: تقديم 4 عروض إلى الدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Exposés sur les questions financières et budgétaires présentés aux États Membres et pays fournisseurs de contingents UN تقديم عروض للدول الأعضاء/البلدان المساهمة بقوات عن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    56.3 L'Office publie les états financiers et les rapports visés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 56 dès qu'ils sont prêts. L'Office peut publier tous autres rapports et toutes autres études qu'il juge appropriés sur les questions financières et économiques. UN ٥٦-٣ تنشر الهيئة البيانات المالية والتقارير المشار إليها في البندين ٥٦-١ و ٥٦-٢، فور إتمامها؛ ويجوز للهيئة نشر ما تراه مناسبا من تقارير ودراسات أخرى عن المسائل المالية والاقتصادية.
    Note du Secrétariat sur les questions financières et budgétaires (CTOC/COP/ UN مذكرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CTOC/COP/2012/13)
    Comme demandé au paragraphe 21 de la décision VII/41, le secrétariat a publié un document contenant des informations sur les questions financières (UNEP/CHW/OEWG/4/INF/18). UN 2 - وفقاً لما هو مطلوب في الفقرة 21 من المقرر 7/41، أصدرت الأمانة الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/INF/18، التي تضم معلومات عن المسائل المالية.
    En réponse aux observations faites concernant son rapport annuel pour 2002, l'Administrateur a reconnu qu'il fallait améliorer la qualité des rapports sur les questions financières et les programmes et les publier sans retards. UN 11 - وردا على التعليقات على تقريره السنوي لعام 2002، سلم مدير البرنامج بأن هناك حاجة إلى تحسين نوعية وتوقيت تقديم تقارير عن المسائل المالية والبرنامجية.
    Note du Secrétariat sur les questions financières et budgétaires (CAC/COSP/2013/15) UN مذكرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CAC/COSP/2013/15)
    Le Secrétariat soumet aux membres du Comité un rapport trimestriel sur les questions financières et budgétaires intéressant les travaux du Comité qui est fondé sur les rapports de gestion trimestriels publiés sur le site Internet dédié aux synergies. UN 9- تصدر الأمانة لأعضاء اللجنة تقريراً كل ثلاثة أشهر عن المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية ذات الصلة بعمل اللجنة استناداً إلى تقارير إدارية تصدر كل ثلاثة أشهر، وتُنشر على الموقع الشبكي الخاص بأوجه التآزر.
    L'Internationale socialiste a également adopté des notes de synthèse sur les questions financières et économiques, les institutions de Bretton Woods et la gouvernance économique mondiale et le commerce et les droits sociaux. UN واعتمدت أيضا ورقات موقف عن " المسائل المالية والاقتصادية، مؤسسات بريتون وودز والإدارة الاقتصادية العالمية " وعن " الحقوق التجارية والاجتماعية " .
    Cette modification a été proposée dans le souci d'harmoniser les conditions d'emploi à l'échelle du système des Nations Unies. Le Secrétaire général est prié de fournir à l'Assemblée générale des renseignements complémentaires sur les aspects financiers et autres de la révision proposée. UN وقد اقتُرح هذا التنقيح لمقترحات الأمين العام السابقة لغرض المواءمة مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة معلومات إضافية عن المسائل المالية وغيرها من المسائل المرتبطة بهذا التنقيح.
    d) Communication d'informations financières: toutes les entités qui communiquent des informations sur des questions financières devront procéder à un classement simple des informations suivant les nouveaux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie et, éventuellement, les marqueurs de Rio. UN (د) الإبلاغ المالي: ستتولى جميع الكيانات المبلغة عن المسائل المالية مسؤولية إجراء تصنيف مبسط وفق الأهداف الاستراتيجية والأهداف التنفيذية الجديدة للاستراتيجية، وبالإمكان أن يكون ذلك أيضاً وفق السمات الداعمة لاتفاقيات ريو.
    En résumé, les informations relatives aux questions financières et de personnel sont actuellement : UN وبإيجاز، فإن المعلومات المتاحة عن المسائل المالية ومسائل الموظفين هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more