ii) Un montant de 7 322 600 dollars correspondant à l'excédent du Fonds de réserve pour le maintien de la paix par rapport au montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2008; | UN | ' 2` مبلغ قدره 600 322 7 دولار من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام يشمل الفائض عن المستوى المأذون به للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
46. Décide de ne pas transférer le montant de 2 014 000 dollars compris dans le montant de 7 097 000 dollars visé dans sa résolution 61/279, qui correspond à l'excédent par rapport au montant autorisé du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix utilisé pour financer le compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; | UN | 46 - تقرر عدم تحويل مبلغ 000 014 2 دولار المشمول بمبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279، ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستخدم لتمويل احتياجات حساب الدعم فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
48. Décide en outre d'affecter au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 un montant de 2 014 000 dollars provenant de l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport à son montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2007 ; | UN | 48 - تقرر أيضا أن تستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدره 000 014 2 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
Le Comité consultatif recommande également qu'un montant de 7 322 600 dollars provenant de l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport à son montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2008 soit affecté au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. | UN | 204 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، وقدره 600 322 7 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Aux termes de la résolution 61/279 de l'Assemblée générale, le montant correspondant au dépassement du montant autorisé du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix sera déduit du montant net des ressources à prévoir au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2007/08. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/279 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، سيستخدم المبلغ الزائد عن المستوى المأذون به البالغ 150 مليون دولار لتلبية صافي احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام خلال السنة المالية 2007/2008. |
f Conformément à la résolution 62/250 de l'Assemblée générale, un montant de 4 401 400 dollars correspondant au dépassement du montant autorisé au titre du Fonds de réserve pour le maintien de la paix a été alloué au financement des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. | UN | (و) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 62/250، يستعمل المبلغ 400 401 4 دولار الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 للموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
Le Comité consultatif recommande également que l'excédent de 7 097 000 dollars constaté au 30 juin 2006 par rapport au montant autorisé du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix soit affecté au financement des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 imputées sur le budget du compte d'appui. | UN | 175 - وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بنقل المبلغ 000 097 7 دولار الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات السلام المتصل بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، لتغطية الموارد المطلوبة لحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
46. Décide de ne pas transférer le montant de 2 014 000 dollars compris dans le montant de 7 097 000 dollars visé dans sa résolution 61/279, qui correspond à l'excédent par rapport au montant autorisé du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix utilisé pour financer le compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 ; | UN | 46 - تقرر ألا تحول مبلغ 000 014 2 دولار المشمول بمبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279 ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستخدم لتمويل احتياجات حساب الدعم فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
c) Affecter le montant de 13 790 000 dollars représentant l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport au montant autorisé au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006; | UN | (ج) استخدام المبلغ الزائد عن المستوى المأذون به لصندوق احتياطي حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، وهو 000 790 13 دولار، في تغطية احتياجات حساب الدعم عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006؛ |
Au 31 décembre 2011, l'excédent des dépenses par rapport au montant autorisé de la réserve au titre de ces activités était de 16,1 millions de dollars (contre 19,5 millions de dollars en 2009). | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغت الزيادة في النفقات الإجمالية عن المستوى المأذون به للاحتياطي في إطار أنشطة احتياطي الإيواء الميداني 16.1 مليون دولار (19.5 مليون دولار في عام 2009). |
b) Le montant de 7 322 600 dollars correspondant à l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport au montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2008 sera affecté au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ; | UN | (ب) يستخدم المبلغ 600 322 7 دولار الذي يمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛ |
48. Décide en outre d'affecter au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 un montant de 2 014 000 dollars provenant de l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport à son montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2007 ; | UN | 48 - تقرر كذلك أن تستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدره 000 014 2 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
46. Décide de ne pas transférer le montant de 2 014 000 dollars compris dans le montant de 7 097 000 dollars visé dans sa résolution 61/279, qui correspond à l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport à son montant autorisé et qui devrait être utilisé pour financer le compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; | UN | 46 - تقرر عدم تحويل مبلغ 000 014 2 دولار الذي يشمله مبلغ 000 097 7 دولار المأذون به سابقا في قرارها 61/279، ويمثل الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام المستعمل لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
48. Décide en outre d'affecter au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 un montant de 2 014 000 dollars provenant de l'excédent du Fonds de réserve par rapport à son montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2007; | UN | 48 - تقرر كذلك أن تستعمل المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغ 000 014 2 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
b) De combler le déficit de financement du compte d'appui pour 2007/08 (2 014 000 dollars) en se servant d'un montant équivalent de l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix par rapport à son montant autorisé au 30 juin 2007; | UN | (ب) سد العجز في تمويل حساب الدعم للفترة 2007-2008 البالغ 000 014 2 دولار، باستخدام مبلغ مكافئ يخصم من المبلغ الزائد عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
e Conformément à la résolution 60/268 de l'Assemblée générale en date du 30 juin 2006, le montant correspondant au dépassement du montant autorisé sera déduit des ressources à prévoir au titre du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix en ce qui concerne l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. | UN | (هـ) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/268 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، سيستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق لسد احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
b Conformément à la résolution de l'Assemblée générale 59/301 en date du 22 juin 2005, un montant de 13 790 000 dollars correspondant au dépassement du montant autorisé au titre du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix est déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. | UN | (ب) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 59/301 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، يستخدم مبلغ 000 790 13 دولار الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 لتغطية الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |
b) Le montant de 15 804 000 dollars correspondant au dépassement du montant autorisé du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix en ce qui concerne l'exercice clos le 30 juin 2005 sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007; | UN | (ب) استعمال مبلغ 000 804 15 دولار الزائد عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام والمتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
En conséquence de quoi, il est proposé de supprimer un total de 20 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et 3 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) recruté également sur le plan international, soit une réduction de 15 % par rapport au niveau autorisé pour 2006/07. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، يُقترح إلغاء ما مجموعه 20 وظيفة لموظفين دوليين و 3 وظائف دولية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة، أي ما يمثــــل انخفاضا نسبته 15 في المائة عن المستوى المأذون به للفترة 2006-2007. |
Le Comité consultatif souhaiterait que ce tableau soit modifié de manière à faire apparaître les effectifs demandés et l’écart par rapport aux effectifs autorisés pour la période précédente. | UN | وتطلب اللجنة إجراء تغييرات لهيكل الجدول بحيث يبيﱢن احتياجات الملاك المقترحة والتغييرات عن المستوى المأذون به من الموظفين للفترة المالية السابقة. |