"عن المشاورات العالمية" - Translation from Arabic to French

    • des consultations mondiales
        
    • de consultations mondiales
        
    Une mise à jour des consultations mondiales sur la protection internationale a été fournie à la 21e réunion du Comité permanent. UN قُدم إلى اللجنة الدائمة في اجتماع الحادي والعشرين تقرير مستوفى عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    Parallèlement, un agenda commun pour les activités de protection, issu des consultations mondiales sur la protection internationale, aiderait le HCR et les États parties à revitaliser le cadre de la Convention de 1951. UN وفي الوقت ذاته، فإن اعتماد جدول أعمال مشترك لأنشطة الحماية، يتمخض عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، سيساعد المفوضية والدول الأطراف على إعادة الحيوية لإطار اتفاقية عام 1951.
    La création d'un Groupe d'action conjoint OIM/HCR sur l'asile et la migration découlant des consultations mondiales sur la protection internationale est bien accueillie par un certain nombre de délégations qui demandent à être tenues régulièrement informées de ses travaux. UN 10- وقد كان إنشاء فريق عمل معني باللجوء والهجرة ومشترك بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة، الذي نتج عن المشاورات العالمية التي جرت بشأن الحماية الدولية، محل ترحيب عدد من الوفود التي طلبت إحاطتها علماً بانتظام بأعماله.
    Réunion d'information de haut niveau et table ronde sur le thème " Mobiliser le secteur privé pour l'après-2015 - Présentation d'un rapport de synthèse issu de consultations mondiales " (coorganisée par le Pacte mondial des Nations Unies et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI)) UN جلسة إحاطة رفيعة المستوى وحلقة نقاش بشأن " إشراك القطاع الخاص في - عهد ما بعد عام 2015 - عرض تقرير توليفي عن المشاورات العالمية " (يشارك في تنظيمها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    Réunion d'information de haut niveau et table ronde sur le thème " Mobiliser le secteur privé pour l'après-2015 - Présentation d'un rapport de synthèse issu de consultations mondiales " (coorganisée par le Pacte mondial des Nations Unies et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI)) UN جلسة إحاطة رفيعة المستوى وحلقة نقاش بشأن " إشراك القطاع الخاص في - عهد ما بعد عام 2015 - عرض تقرير توليفي عن المشاورات العالمية " (يشارك في تنظيمها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    13. Demande au Haut Commissaire de lui présenter, à sa cinquante-septième session, un rapport sur les activités du Haut Commissariat et d'y faire figurer les résultats des consultations mondiales sur la protection internationale. UN 13 - تطلـب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريرا عن أنشطته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن يضمِّـن تقريره النتائج التي تمخضت عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    Elle a reçu l'appui du Parlement européen et figurait parmi les principales recommandations qui se sont dégagées des consultations mondiales menées par le Groupe de personnalités de haut niveau chargées du programme de développement pour l'après-2015. UN وحظي الاقتراح بتأييد البرلمان الأوروبي(). وكان من بين التوصيات الرئيسية التي انبثقت عن المشاورات العالمية بقيادة فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015().
    Rappellant sa conclusion no 90 (LII) sur la protection internationale qui affirme l'intention de poursuivre, sur la base d'une large participation, les activités de suivi émanant des consultations mondiales exposées dans un Agenda pour la protection élaboré conjointement par le Comité exécutif et le HCR, UN وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 90 (د-52) بشأن الحماية الدولية، الذي يؤكد نية تنفيذ أنشطة المتابعة التي تنشأ عن المشاورات العالمية بمشاركة واسعة النطاق، وهي الأنشطة التي سيتم تحديدها في إطار جدول أعمال مشترك بين اللجنة التنفيذية والمفوضية بشأن الحماية،
    Rappellant sa conclusion no 90 (LII) sur la protection internationale qui affirme l'intention de poursuivre, sur la base d'une large participation, les activités de suivi émanant des consultations mondiales exposées dans un Agenda pour la protection élaboré conjointement par le Comité exécutif et le HCR, UN وإذ تشير إلى استنتاجها رقم 90 (د-52) بشأن الحماية الدولية، الذي يؤكد نية تنفيذ أنشطة المتابعة التي تنشأ عن المشاورات العالمية بمشاركة واسعة النطاق، وهي الأنشطة التي سيتم تحديدها في إطار جدول أعمال مشترك بين اللجنة التنفيذية والمفوضية بشأن الحماية،
    Il fait également le point des consultations mondiales sur les révisions qu'il est proposé d'apporter à la Classification internationale type de l'éducation, et de la procédure suivie en vue de son adoption par la Conférence générale de l'UNESCO en octobre 2011. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستكملة عن المشاورات العالمية الجارية حول التنقيحات المقترحة للتصنيف الدولي الموحّد للتعليم، وحول العملية اللازمة لاعتماده من قبل المؤتمر العام لليونسكو في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Cette année, la Note suit le cadre de l'Agenda pour la protection (publié en tant qu'additif 1) qui synthétise les résultats et établit les buts et objectifs des consultations mondiales sur la protection internationale organisées au cours de 2001 et 2002. UN وتتناول مذكرة هذا العام، كإطار لها، جدول الأعمال بشأن الحماية (يصدر كإضافة رقم 1)، الذي يجمّع النتائج ويحدد الغايات والأهداف المنبثقة عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي جرت خلال 2001-2002.
    h) Affirme l'intention de mener à bien, sur la base d'une large participation, le suivi des consultations mondiales qui figurerait dans un Agenda pour la protection établi conjointement par le Comité exécutif et le HCR et inclurait, le cas échéant, l'élaboration de conclusions du Comité exécutif, l'organisation de nouvelles consultations d'experts ou d'autres processus; UN (ح) تؤكد نية تنفيذ أنشطة المتابعة التي تنشأ عن المشاورات العالمية بمشاركة واسعة النطاق، وهي الأنشطة التي سيتم تحديدها في إطار جدول أعمال مشترك بين اللجنة التنفيذية والمفوضية بشأن الحماية والتي يمكن أن تشمل، حسب الاقتضاء، وضع استنتاجات اللجنة التنفيذية، وإجراء مشاورات أخرى على مستوى الخبراء أو غير ذلك من العمليات؛
    h) Affirme l'intention de mener à bien, sur la base d'une large participation, le suivi des consultations mondiales qui figurerait dans un Agenda pour la protection établi conjointement par le Comité exécutif et le HCR et inclurait, le cas échéant, l'élaboration de conclusions du Comité exécutif, l'organisation de nouvelles consultations d'experts ou d'autres processus ; UN (ح) تؤكد نية تنفيذ أنشطة المتابعة التي تنشأ عن المشاورات العالمية بمشاركة واسعة النطاق، وهي الأنشطة التي سيتم تحديدها في إطار جدول أعمال مشترك بين اللجنة التنفيذية والمفوضية بشأن الحماية والتي يمكن أن تشمل، حسب الاقتضاء، وضع استنتاجات اللجنة التنفيذية، وإجراء مشاورات أخرى على مستوى الخبراء أو غير ذلك من العمليات؛
    Elle tient compte des faits nouveaux dans plusieurs pays lorsqu'ils témoignent de tendances plus générales et expose les mesures prises par le HCR pour relever les défis de protection, ce qui, dans bien des cas, correspond au suivi opérationnel de l'Agenda pour la protection émanant des consultations mondiales sur la protection internationale. II. APERCU GENERAL UN وتغطي المذكرة الفترة من ايلول/سبتمبر 2002 إلى الوقت الراهن، وتعكس التطورات الدالة على اتجاهات أوسع في مختلف البلدان، كما تحدد ما تتخذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إجراءات في التصدي لتحديات الحماية، الشيء الذي يمكن أن يُنظر اليه في كثير من الأحيان أيضا على أنه متابعة عملية لجدول أعمال الحماية(1)، ناتجة عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية.
    Réunion d'information de haut niveau et table ronde sur le thème " Mobiliser le secteur privé pour l'après-2015 - Présentation d'un rapport de synthèse issu de consultations mondiales " (coorganisée par le Pacte mondial des Nations Unies et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI)) UN جلسة إحاطة رفيعة المستوى وحلقة نقاش بشأن " إشراك القطاع الخاص في - عهد ما بعد عام 2015 - عرض تقرير توليفي عن المشاورات العالمية " (يشارك في تنظيمها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    Réunion d'information de haut niveau et table ronde sur le thème " Mobiliser le secteur privé pour l'après-2015 - Présentation d'un rapport de synthèse issu de consultations mondiales " (coorganisée par le Pacte mondial des Nations Unies et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI)) UN جلسة إحاطة رفيعة المستوى وحلقة نقاش بشأن " إشراك القطاع الخاص في عهد ما بعد عام 2015 - عرض تقرير توليفي عن المشاورات العالمية " (يشارك في تنظيمها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))
    Réunion d'information de haut niveau et table ronde sur le thème " Mobiliser le secteur privé pour l'après-2015 - Présentation d'un rapport de synthèse issu de consultations mondiales " (coorganisée par le Pacte mondial des Nations Unies et l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI)) UN جلسة إحاطة رفيعة المستوى وحلقة نقاش بشأن " إشراك القطاع الخاص في عهد ما بعد عام 2015 - عرض تقرير توليفي عن المشاورات العالمية " (يشارك في تنظيمها الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more