En réponse à cette demande, le Comité s'est employé essentiellement à vérifier les données et conclusions figurant dans le rapport détaillé du BSCI sur le projet pilote. | UN | واستجابة لهذا الطلب، ركز المجلس عمله على مراجعة الأدلة والنتائج الواردة في التقرير الشامل الذي أعدّه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المشروع التجريبي. |
Rapport détaillé sur le projet pilote et la restructuration | UN | تقرير شامل عن المشروع التجريبي وإعادة الهيكلة المقترحة |
Rapport d'ensemble sur le projet pilote visé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/287 | UN | تقرير شامل عن المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 |
Par sa résolution 63/287, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre, en même temps que le budget du compte d'appui pour l'exercice 2012/13, un rapport détaillé sur le projet pilote concernant la restructuration de la Division des investigations. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها 63/287 تقريرا شاملا عن المشروع التجريبي بشأن إعادة هيكلة شعبة التحقيقات في إطار حساب الدعم للفترة 2012/2013. |
On avait toutefois le sentiment que les agents des services généraux souhaitaient être mieux informés du projet pilote. | UN | ومع ذلك، فهناك شعور بأن موظفي فئة الخدمات العامة في الصندوق الدولي يريدون مزيدا من المعلومات عن المشروع التجريبي. |
Le rapport du Comité sur le projet pilote figure dans l'additif au présent rapport (A/66/779/Add.1). | UN | ويرد تقرير اللجنة عن المشروع التجريبي في الإضافة لهذا التقرير (A/66/779/Add.1). |
Quant à la Division des enquêtes, la majorité des membres du personnel du compte d'appui y occupe actuellement des postes temporaires, en attendant la présentation d'un rapport détaillé sur le projet pilote de restructuration de la Division entrepris dans le cadre du budget du compte d'appui pour 2012/13. | UN | أما في حالة شعبة التحقيقات، فإن أغلبية الموارد من موظفي حساب الدعم الذين يعملون لصالح الشعبة في الوقت الراهن هي وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، ريثما يقدم تقرير شامل عن المشروع التجريبي المتعلق بإعادة هيكلة الشعبة في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013. |
En outre, une mission a été organisée à la UNFICYP afin de participer à une conférence sur le projet pilote relatif au développement de capacités d'appui médical militaire, au cours de laquelle le projet final du Manuel d'appui médical a été établi et approuvé par tous les participants. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجريت زيارة إلى قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لحضور مؤتمر عن المشروع التجريبي لتنمية قدرات الدعم الطبي العسكري، عكف المشاركون فيه على استكمال المشروع النهائي لدليل الدعم الطبي الذي أقره جميع الحاضرين |
Plusieurs aspects de la catégorie II ont été discutés au sein du Comité permanent en mars 2005 lorsqu'un rapport initial d'un consultant indépendant sur le projet pilote a été étudié. | UN | وناقشت اللجنة الدائمة مختلف الجوانب المتصلة بالفئة الثانية في آذار/مارس 2005 عند النظر في التقرير الأولي الذي قدمه خبير استشاري مستقل عن المشروع التجريبي. |
Divers aspects de la catégorie II ont été examinés à la trente-deuxième réunion du Comité permanent en mars 2005 à l'occasion de laquelle un rapport d'un consultant indépendant sur le projet pilote a été examiné. | UN | وجرى النظر في جوانب مختلفة من الفئة الثانية أثناء الاجتماع الثاني والثلاثين للجنة الدائمة الذي عُقد في آذار/مارس 2005، والذي جرى النظر خلاله في تقرير أعده خبير استشاري مستقل عن المشروع التجريبي. |
Rapport du Secrétaire général sur le projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications | UN | تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات() |
Rapport du Secrétaire général sur le projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications | UN | تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات() |
i) Rapport du Secrétaire général sur le projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications (A/67/683/Add.1); | UN | (ط) تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات (A/67/683/Add.1)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications; | UN | تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات(). |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le projet pilote visé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/287 (A/67/751) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلق بالتقرير الشامل عن المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 (A/67/751) |
Rapport d'ensemble sur le projet pilote visé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/287 (A/67/751). | UN | تقرير شامل عن المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 (A/67/751) |
Rapport du Secrétaire général sur le projet pilote de système indépendant de contestation des adjudications; | UN | تقرير الأمين العام عن المشروع التجريبي المتعلق بالنظام المستقل للطعن في قرارات المشتريات() |
, le rapport d'ensemble du Bureau des services de contrôle interne sur le projet pilote visé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/287 | UN | ) وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية الشامل عن المشروع التجريبي الوارد بيانه في قرار الجمعية العامة 63/287( |
:: Rapport d'ensemble du Bureau des services de contrôle interne sur le projet pilote visé par l'Assemblée générale dans sa résolution 63/287 (A/67/751) | UN | :: التقرير الشامل المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المشروع التجريبي المحدد في قرار الجمعية العامة 63/287 (A/67/751) |
36. Un représentant du Bureau des affaires internationales et des droits de l'homme de la Fédération luthérienne mondiale, Peter Prove, a présenté une étude de cas sur le projet pilote Subvention pour un revenu de base exécuté en Namibie avec l'appui de Bread for the World. | UN | 36- وقدم ممثل مكتب الشؤون الدولية لحقوق الإنسان في الاتحاد اللوثري العالمي، السيد بيتر بروف، دراسة حالة عن المشروع التجريبي المتعلق بمنح الدخل الأساسي، الذي نفذ في ناميبيا، والذي تدعمه أيضاً منظمة توفير الخبز للجميع. |
Le BSCI a soumis son rapport d'ensemble sur l'exécution du projet pilote en mars 2012 (A/66/755). | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريرا عن المشروع التجريبي في آذار/مارس 2012 (A/66/755). |