"عن المواد الكيميائية في" - Translation from Arabic to French

    • sur les substances chimiques incorporées dans
        
    • sur les substances chimiques contenues dans
        
    • sur les produits chimiques dans les
        
    • sur les substances chimiques présentes dans
        
    • relatif aux substances chimiques incorporées dans
        
    Informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits UN المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات
    Amélioration de l'accessibilité et de la disponibilité des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits UN تحسين فرص الحصول على المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات
    La principale recommandation concernait l'élaboration d'un cadre volontaire pour faciliter la circulation de l'information sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات.
    De meilleures informations sur les substances chimiques contenues dans les produits des sociétés les aideraient donc à assumer la responsabilité de la sécurité de ces produits et à éviter les frais qu'entraînent des rappels. UN ولذلك فمن الممكن أن يعمل وجود معلومات أفضل عن المواد الكيميائية في المنتجات على مساعدة الشركات على تحمل المسؤولية عن سلامة المنتجات التي تنتجها وتجنب تكاليف الاسترجاع.
    En l'absence de toute méthode d'information harmonisée au niveau international sur les substances chimiques contenues dans des articles, certaines juridictions ont établi des prescriptions concernant la divulgation des informations. UN وفي ضوء عدم وجود أي نهج متجانس دولياً إزاء المعلومات عن المواد الكيميائية في السلع، وضعت بعض النظم القضائية اشتراطات للإفصاح عن المعلومات.
    Mettre les informations sur les produits chimiques dans les lieux du travail provenant des gouvernements facilement et directement à la disposition des employeurs, des employés et des gouvernements. UN جعل المعلومات عن المواد الكيميائية في مكان العمل والمتحصلة من المنظمات الحكومية الدولية جاهزة بسهولة ومتوافرة بصورة مناسبة لأصحاب العمل والعمال والحكومات.
    Et pourtant l'amélioration des informations sur les substances chimiques présentes dans des produits devrait contribuer à mieux le comprendre. UN بيد أنه ينبغي أن تساهم المعلومات المحسنة عن المواد الكيميائية في المنتجات في تفهم أفضل للمشكلة.
    5. Demande que le programme relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits tienne compte du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et évite le chevauchement des efforts avec ce dernier; UN 5 - يطالب بضرورة أن يأخذ برنامج المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات في اعتباره النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وتجنب ازدواجية الجهود مع هذا النظام؛
    La principale recommandation concernait l'élaboration d'un cadre volontaire pour faciliter la circulation de l'information sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وكانت التوصية الرئيسية تقضي بوضع إطار طوعي لتسهيل تدفق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Un meilleur accès aux informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits et une plus grande disponibilité de ces informations permettraient d'étayer les autres nouvelles questions de politique générale actuellement examinées. UN وأضاف أن تحسين فرص الحصول على معلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات من شأنه أن يدعم القضايا الناشئة الأخرى في مجال السياسات والتي تناقش حالياً.
    Un meilleur accès aux informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits et une plus grande disponibilité de ces informations permettraient d'étayer les autres nouvelles questions de politique générale actuellement examinées. UN وأضاف أن تحسين فرص الحصول على معلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وتوافر هذه المعلومات من شأنه أن يدعم القضايا الناشئة الأخرى في مجال السياسات والتي تناقش حالياً.
    Comme demandé dans la résolution III/2 de la Conférence, un atelier sur les substances chimiques incorporées dans des produits est prévu avant la quatrième session de la Conférence pour recueillir les observations finales concernant la proposition de programme et rassembler le soutien nécessaire au programme. UN 30 - ومن المقرر، حسبما دعا المؤتمر في قراره 3/2، عقد حلقة عمل عن المواد الكيميائية في المنتجات قبل الدورة الرابعة للمؤتمر لجمع التعليقات النهائية عن مقترح البرنامج، وتوفير الدعم المطلوب للبرنامج.
    Elaboration de méthodes appropriées permettant d'assurer l'accès de toutes les parties prenantes aux informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN (و) وضع أساليب ملائمة لجعل المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات في متناول جميع أصحاب المصلحة.
    Les efforts déployés actuellement et les capacités à fournir des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits sont insuffisants pour comprendre pleinement les risques potentiels pour la santé humaine et l'environnement pendant tout le cycle de vie des produits et prendre des décisions en connaissance de cause. UN 4 - بيد أن الجهود والقدرات الحالية الرامية إلى توفير معلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات غير كافية للإلمام تماماً بالمخاطر التي يمكن أن تطال صحة الإنسان والبيئة على مدى دورة حياة المنتجات، كما أنها غير كافية لاتخاذ قرارات مستنيرة.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a signalé que des lacunes importantes existaient au niveau des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits tout au long de leur cycle de vie et qu'une coopération continue au niveau mondial était nécessaire pour promouvoir la sécurité et le recyclage sans risque des produits. UN وقال أحد المتحدثين، وكان يتحدث بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إن هناك فجوات كبيرة في المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات على امتداد دورتها، وأنه يلزم تعاون عالمي مستمر لتعزيز سلامة المنتج وإعادة التدوير المأمون.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a signalé que des lacunes importantes existaient au niveau des informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits tout au long de leur cycle de vie et qu'une coopération continue au niveau mondial était nécessaire pour promouvoir la sécurité et le recyclage sans risque des produits. UN وقال أحد المتحدثين، وكان يتحدث بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إن هناك فجوات كبيرة في المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات على امتداد دورتها، وأنه يلزم تعاون عالمي مستمر لتعزيز سلامة المنتج وإعادة التدوير المأمون.
    Elaborera un projet de système d'information ou de cadre rassemblant les différents systèmes et actions, le cas échéant, pour encourager la mise en œuvre de l'Approche stratégique en ce qui concerne les informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN (ب) بوضع مقترح لإنشاء نظام معلومات أو إطار لنظم وإجراءات، حسب مقتضى الحال، من أجل تعزيز تنفيذ النهج الاستراتيجي فيما يتعلق بالمعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Pour que les informations sur les substances chimiques contenues dans des produits soient utiles et transformées en connaissances et en mesures de réduction des risques, des infrastructures adéquates sont indispensables. UN ويتعين لكي تحقق المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات فائدتها وتتحول إلى معارف وإجراءات للحد من المخاطر، توفير قدر كاف من البنية التحتية.
    Ainsi l'atelier informel a reconnu que le manque d'informations sur les substances chimiques contenues dans des produits pose problème à un très large éventail de parties prenantes comprenant l'industrie, les fabricants, les détaillants, les consommateurs, les travailleurs et les autorités publiques. UN فمثلاً، تم الاعتراف في حلقة العمل غير الرسمية بأن نقص المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات يعتبر مشكلة بالنسبة لنطاق أعرض من أصحاب المصلحة، بما في ذلك الصناعة وجهات التصنيع وتجار التجزئة والمستهلكون والعمال والسلطات الحكومية.
    7. Le premier projet du document de base a été établi en se fondant sur les résultats d'un atelier international informel sur les < < Besoins des parties prenantes en matière d'information sur les substances chimiques contenues dans des articles ou des produits > > qui s'est tenu du 9 au 12 février 2009 à Genève, Suisse. UN 7 - وكانت المسودة الأولى لورقة المعلومات الأساسية تستند إلى نتائج حلقة العمل الدولية غير الرسمية بشأن " احتياجات أصحاب المصلحة من المعلومات عن المواد الكيميائية في الأصناف/المنتجات " التي عُقدَت في جنيف بسويسرا في الفترة من 9 إلى 12 شباط/فبراير 2009.
    Faciliter le développement et la mise à jour de l'information sur les produits chimiques dans les lieux de travail par des sources fiables, dans des formes et des langages adaptés aux participants dans les lieux du travail et un accès direct et commode à cette information des employeurs, des employés et des gouvernements. UN تيسير تطوير واستكمال المعلومات عن المواد الكيميائية في مكان العمل بواسطة مصادر معتمدة وبأشكال ولغات تناسب المشاركين في مكان العمل وبصورة ميسورة ومناسبة للحصول على المعلومات من جانب أصحاب العمل والعمال والحكومات.
    les informations sur les substances chimiques présentes dans des articles ou des produits sont un élément d'importance vitale à l'appui du renforcement des capacités et des autres actions entreprises dans le cadre de l'Approche stratégique. UN وأن المعلومات عن المواد الكيميائية في الأدوات والمنتجات تعد عنصراً أساسياً لدعم بناء القدرات والإجراءات الأخرى في إطار النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    8. Invite le Programme des Nations Unies pour l'environnement à continuer de jouer le rôle de chef de file de manière ouverte, transparente et inclusive et à soumettre une proposition de programme international volontaire relatif aux substances chimiques incorporées dans des produits à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques pour examen à sa quatrième session. UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يواصل قيادة برنامج المواد الكيميائية في المنتجات بطريقة مفتوحة وشفافة وشاملة، وأن يقدم مُقترحاً لبرنامج دولي طوعي للمعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لبحثه إبان دورته الرابعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more