Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا |
De même, il existe bien plus de données d'information sur les ressources en eau et l'agriculture que sur la sécurité vivrière et la santé. | UN | كما أن المعلومات المتاحة عن الموارد المائية والزراعة هي أكثر بكثير من المعلومات المتاحة عن الأمن الغذائي والصحة. |
Djibouti manque de données pour les études sur les ressources en eau, les zones côtières et les écosystèmes. | UN | وتفتقر جيبوتي إلى بيانات لإجراء دراسات عن الموارد المائية والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية. |
Trois rapports de la Commission sur les ressources en eau et les progrès réalisés dans l'exécution du Plan d'action de Mar del Plata ont été reportés par suite des retards intervenus dans leur impression. | UN | وأُرجأت ثلاثة تقارير كانت ستقدم الى اللجنة عن الموارد المائية والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل ماردل بلاتا بسبب التأخيرات في الطباعة. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والسويد لتقديم الدعم في مجال إعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا |
Dans ce contexte, du point de vue du Comité, les satellites offraient un autre moyen d'observer la Terre et étaient par conséquent essentiels pour recueillir des informations sur les ressources en eau dans des lieux isolés. | UN | وفي ذلك السياق، رأت اللجنة أن السواتل تتيح وسيلة بديلة لرصد الأرض وأنها بالتالي ضرورية لجمع المعلومات عن الموارد المائية في الأماكن النائية. |
Certaines (ARG, MUS) renseignaient de façon générale sur les ressources en eau du pays dans la section relative à la vulnérabilité. | UN | وقدمت بعض البلاغات (الأرجنتين وموريشيوس) معلومات أساسية عن الموارد المائية للبلد في الفرع المتصل بشدة التأثر. |
84. Certaines Parties (FSM, KIR) ont fourni séparément des données sur les ressources en eau - eaux de pluie, cours d'eau et/ou eaux souterraines - de chacune des différentes régions du pays. | UN | 84- وقدمت بعض البلاغات (ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وكيريباتي)، بيانات منفصلة عن الموارد المائية لكل منطقة في مناطق البلاد بما في ذلك مياه الأمطار والأنهار و/أو المياه الجوفية. |
Dans le cadre du renforcement de la coopération régionale dans ce domaine, la CESAO a entrepris une étude sur les ressources en eau transfrontières dans la région : leur exploitation, leur gestion et la coopération les concernant, qui faisait la synthèse de toute la documentation concernant tous les projets en cours et à venir de mise en valeur, de gestion et de conservation des ressources en eau aux niveaux national, sous-régional et régional. | UN | وقامت اللجنة، في إطار تعزيز التعاون اﻹقليمي في مجال المياه، بإجراء دراسة عن الموارد المائية عبر الحدود في منطقة اللجنة: الاستخدام، واﻹدارة والتعاون، استعرضت فيها المؤلفات المتعلقة بالخطط الجارية والمستقبلية لتنمية الموارد المائية وإدارتها وحفظها على اﻷصعدة الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية. |
Rapports distincts du Secrétaire général portant respectivement sur les ressources en eau et les ressources minérales, centrés sur les progrès réalisés en matière de développement durable, décrivant la coordination et l'intégration des activités des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, et l'efficacité des programmes mis en oeuvre. | UN | تقريران مستقلان مقدمان من اﻷمين العام عن الموارد المائية والمعدنية، على التوالي، يركزان على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة ويصفان عملية تنسيق وتكامل أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ونجاح البرامج في تلبية اﻷهداف المحددة. |
b. Services fonctionnels. Quatre séances plénières et six séances du Groupe de travail sur les ressources en eau et les ressources minérales; et six séances consacrées à des consultations officieuses lors de la quatrième session du Comité; | UN | ب - الخدمات الفنية - أربع جلسات عامة، وست جلسات للفريق العامل عن الموارد المائية والموارد المعدنية؛ وست جلسات مشاورات غير رسمية للدورة الرابعة للجنة؛ |
Rapports distincts du Secrétaire général portant respectivement sur les ressources en eau et les ressources minérales, centrés sur les progrès réalisés en matière de développement durable, décrivant la coordination et l'intégration des activités des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, et l'efficacité des programmes mis en oeuvre. | UN | تقريران مستقلان من اﻷمين العام عن الموارد المائية والمعدنية، على التوالي، يركزان على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة ويصفان عملية تنسيق وتكامل أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ونجاح البرامج في تلبية اﻷهداف المحددة. |
Rapports distincts du Secrétaire général portant respectivement sur les ressources en eau et les ressources minérales, centrés sur les progrès réalisés en matière de développement durable, décrivant la coordination et l'intégration des activités des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, et l'efficacité des programmes mis en oeuvre. | UN | تقريران مستقلان من اﻷمين العام عن الموارد المائية والمعدنية، على التوالي، يركزان على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة ويصفان عملية تنسيق وتكامل أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ونجاح البرامج في تلبية اﻷهداف المحددة. |
Deux des OMD concernent particulièrement les femmes et les filles : l'objectif 3 sur l'égalité des sexes et l'objectif 5 sur la santé maternelle. Deux autres OMD ont des indicateurs ventilés par sexe : l'objectif 1 sur la pauvreté et l'objectif 7 sur les ressources en eau. | UN | ويتعلق اثنان من الأهداف على وجه التحديد بالنساء والفتيات، وهما الهدف 3 عن المساواة بين الجنسين والهدف 5 عن الصحة النفاسية؛ وهناك هدفان آخران لهما مؤشرات مصنفة حسب نوع الجنس، وهي مؤشرات الهدف 1 عن الفقر، ومؤشر الهدف 7 عن الموارد المائية. |
241. Le Comité a noté que les données satellites sur les ressources en eau, une fois converties en informations pratiques, pouvaient servir, aux niveaux national, régional et international, à la formulation de politiques et à la mise en œuvre de programmes, y compris ceux de la Banque mondiale, et d'autres entités du système des Nations Unies. | UN | 241- ولاحظت اللجنة أن ما توفره السواتل من بيانات علمية عن الموارد المائية يمكن، متى حُوّل إلى معلومات عملية، أن يستخدم في صوغ السياسات وتنفيذ البرامج على الصعيد الوطني والصعيدين الاقليمي والأقاليمي، بما فيها سياسات وبرامج البنك الدولي وغيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
c) Améliorer la diffusion de l'information sur les ressources en eau en Afrique : ONU-Eau/Afrique a constitué le Réseau d'information africain sur les ressources en eau en Afrique qui s'appuie sur des réseaux sous-régionaux de spécialistes et d'institutions d'information hydrogéologique. | UN | (ج) تحسين فرص الوصول إلى المعلومات عن الموارد المائية الأفريقية: أقامت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية المركز الأفريقي لتبادل المعلومات عن المياه، وهو نظام معلومات يشمل القارة بأسرها تسانده شبكات دون إقليمية من الأخصائيين والمؤسسات في مجالي المياه والمعلومات الجغرافية. |
40. Dans le domaine des ressources en eau, la CESAO a établi des contacts avec le Secrétariat de la Ligue des États arabes afin de promouvoir une étroite coopération aux fins de créer un conseil régional des ressources en eau, un réseau régional de la formation hydrologique et d'envisager la possibilité de réunir, dans une perspective régionale, une conférence sur les ressources en eau dans les territoires arabes occupés. | UN | ٤٠ - وفي مجال الموارد المائية، جرت اتصالات مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية لتعزيز التعاون الوثيق ﻹنشاء مجلس إقليمي للموارد المائية وشبكة إقليمية للتدريب في ميدان المياه، ولاستكشاف إمكانية عقد مؤتمر عن الموارد المائية في اﻷراضي العربية المحتلة، من منظور إقليمي. |
Documentation Rapports distincts du Secrétaire général portant respectivement sur les ressources en eau et les ressources minérales, centrés sur les progrès réalisés en matière de développement durable, décrivant la coordination et l'intégration des activités des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, et sur les mesures prises par l'ONU en application d'Action 21 et l'efficacité des programmes mis en oeuvre | UN | تقريران مستقلان لﻷمين العام عن الموارد المائية والموارد المعدنية على التوالي، يركزان على التقدم المحرز في سبيل تحقيق التنمية المستدامة، ويصفان عمليتي تنسيق أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وتكاملها، ويركزان أيضا على التغيرات التي تجريها اﻷمم المتحدة استجابة لبنود جدول أعمال القرن ٢١ وعلى مدى نجاح البرامج في تحقيق اﻷهداف الموضوعة |
Rapports distincts du Secrétaire général portant respectivement sur les ressources en eau et les ressources minérales, centrés sur les progrès réalisés en matière de développement durable, décrivant la coordination et l'intégration des activités des organismes et institutions spécialisées des Nations Unies, les mesures prises par l'ONU en application d'Action 21 et l'efficacité des programmes mis en oeuvre | UN | تقريران مستقلان من اﻷمين العام عن الموارد المائية والمعدنية، على التوالي، يركزان على التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة ويصفان عملية تنسيق وتكامل أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وكذلك على التغييرات التي أدخلتها اﻷمم المتحدة استجابة لجدول أعمال القرن ٢١ وعلى نجاح البرامج في تلبية اﻷهداف المحددة |