Des déclarations ont également été faites par les observateurs de la Norvège, de l'Indonésie, de la Suède, du Japon et de la République de Corée. | UN | كما تكلّم المراقبون عن النرويج وإندونيسيا والسويد واليابان وجمهورية كوريا. |
Le représentant des États-Unis présente le projet de réso-lution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Japon et de la Norvège. | UN | عــرض ممثــل الولايــات المتحدة مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن النرويج واليابان |
L'observatrice de la Norvège préférait cependant que le mot reste entre crochets pour que le libellé de la définition cadre avec le texte de la loi de son pays. | UN | بيد أن المراقبة عن النرويج فضﱠلت إبقاء الكلمة بين قوسين معقوفتين ليكون ذلك متمشيا مع التشريع الوطني في بلدها. |
L'observateur de la Norvège a partagé cette position, à laquelle le représentant du Chili a également souscrit par la suite. | UN | واشترك المراقب عن النرويج في هذا الموقف الذي اشترك في تأييده بعد ذلك ممثل شيلي. |
I. Renseignements d'ordre général sur la Norvège 1−91 3 | UN | أولاً - معلومات عامة عن النرويج 1-91 3 |
Ayant signé hier l'Accord au nom de la Norvège, mes sentiments n'ont pas changé. | UN | وبعد أن وقعتُ الاتفاق باﻷمس بالنيابة عن النرويج ظلت مشاعري كما كانت. |
Les observateurs de la Norvège, de l'Inde, de Singapour, du Liban, de Sri Lanka, de l'Indonésie, de la Jamahiriya arabe libyenne et de l'Algérie ont aussi fait des déclarations. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن النرويج والهند وسنغافورة ولبنان وسري لانكا وإندونيسيا والجماهيرية العربية الليبية والجزائر. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs de la Norvège et de l'Australie. | UN | كما أدلى بكلمة المراقب عن النرويج والمراقب عن أستراليا. |
L'observateur de la Norvège a exprimé son soutien à la candidature de M. Baylina Ruiz. | UN | وأعرب المراقب عن النرويج عن تأييده لترشيح السيد بايلينا رويث. |
Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution, également au nom de la Norvège. | UN | وعرض ممثل مصر مشروع القرار، نيابة أيضا عن النرويج. |
L'observateur de la Norvège a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى المراقب عن النرويج ببيان. |
881. Le représentant du Soudan et l'observateur de la Norvège ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | ٨٨١- وأدلى ممثل السودان والمراقب عن النرويج ببيانين بشأن مشروع القرار. |
466. L'observateur de la Norvège a révisé oralement le paragraphe 11 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٦٦٤- ونقح المراقب عن النرويج شفوياً الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار. |
690. L'observateur de la Norvège a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٦٩٠- ونقﱠح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
722. L'observateur de la Norvège a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٧٢٢- ونقح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
862. A la 59ème séance, le 7 février 1995, l'observateur de la Norvège, au nom de M. Jan Helgesen, président-rapporteur, a présenté le rapport du groupe de travail sur sa dixième session. | UN | ٨٦٢- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ شباط/فبراير ٥٩٩١، عرض المراقب عن النرويج تقرير الفريق العامل عن دورته العاشرة، نيابة عن الرئيس - المقرر، السيد يان هلغيسن. |
26. L'observateur de la Norvège a souligné que la participation des organisations autochtones était absolument capitale. | UN | ٦٢- وأكد المراقب عن النرويج أن مشاركة منظمات السكان اﻷصليين أمر أساسي تماماً. |
94. Le représentant de la Norvège a fait observer que la troisième partie posait peut-être le moins de problèmes. | UN | ٤٩- ولاحظ المراقب عن النرويج أن الجزء الثالث ربما كان أقل اﻷجزاء إشكالاً في مشروع اﻹعلان. |
177. L'observateur de la Norvège a dit que l'article 6 n'était contraire à aucun instrument international en vigueur, mais qu'il faudrait peut-être malgré tout le réviser. | UN | ١٧٧- وقال المراقب عن النرويج إن المادة ٦ لا تتعارض مع الصكوك الدولية السارية؛ ولكنها قد تحتاج إلى تنقيح. |
I. Renseignements d'ordre général sur la Norvège | UN | أولاً- معلومات عامة عن النرويج |
I. Renseignements d'ordre général sur la Norvège 1−90 5 | UN | أولاً- معلومات عامة عن النرويج 1-90 5 |
L’étude de la Commission européenne concernant la Norvège contient des informations et opinions pertinentes sur la lutte menée, y compris par la Norvège, contre le racisme et l’intolérance. | UN | وتتضمن دراسة اللجنة اﻷوروبية عن النرويج معلومات وآراء تتصل بمكافحة العنصرية والتعصب الجارية في النرويج أيضا. |