"عن النقل الصافي" - Translation from Arabic to French

    • sur le transfert net
        
    9 Cité dans le rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources des pays en développement (A/48/487), par. 5. UN )٩( كما ورد في تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد من البلدان النامية، A/45/487)(، الفقرة ٥.
    Rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés (A/49/309 et Corr.1). UN تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو A/49/309) و Corr.1(.
    Dans son rapport sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés (A/49/309), le Secrétaire général indique que ces transferts sont devenus largement positifs grâce aux capitaux privés. UN وأشار تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو )A/49/309( الى أن ذلك النقل أصبح ايجابيا الى حد كبير بفضل رأس المال الخاص.
    Prenant note de la Situation économique et sociale dans le monde, 1996 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.II.C.1. , notamment du chapitre III intitulé'L'économie internationale', et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/51/291. UN " وإذ تحيط علما بدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم)٧(، ولا سيما الفصل الثالث المعنون ' الاقتصاد الدولي ' وبتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)٨(، )٧( منشور اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.96.II.C.1. )٨( A/51/291.
    , notamment du chapitre III intitulé " L'économie internationale " , et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/51/291. UN وإذ تحيط علما ﺑ " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " )١٨(، ولا سيما الفصل الثالث المعنون " الاقتصاد الدولي " وبتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)١٩(،
    À cet égard, les chiffres fournis dans le rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources (A/51/291) montrent clairement le caractère imprévisible et volatil des flux financiers sur les marchés internationaux de capitaux, situation qui ne fait que s'aggraver du fait de l'interdépendance accrue et de l'intégration financière. UN وفي هذا الشأن فإن اﻷرقام الواردة في تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد (A/51/291) توضح طابع عدم التنبؤ وعدم الاستدامة الذي تتسم به التدفقات المالية في اﻷسواق الدولية لرأس المال، والذي يتفاقم نتيجة للترابط المتزايد والتكامل المالي.
    Prenant note de la Situation économique et sociale dans le monde, 1996 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.96.II.C.1. , notamment du chapitre III intitulé " L'économie internationale " , et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/51/291. UN وإذ تحيط علما ﺑ " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٦ " )١(، ولا سيما الفصل الثالث المعنون " الاقتصاد الدولي " ، وبتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)٢(،
    Comme indiqué dans le précédent rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés (A/51/291), les transferts nets de ressources financières vers les pays en développement sont devenus positifs en 1991. UN ٣ - ومثلما ورد في التقرير السابق لﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو )A/51/291(، تحول النقل الصافي للموارد المالية إلى البلدان النامية من السالب إلى الموجب في عام ١٩٩١.
    Prenant note de la Situation économique et sociale dans le monde, 1994 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.94.II.C.1 et rectificatif. , notamment du chapitre IV intitulé " Les transferts internationaux de ressources et l'évolution du secteur financier " , et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/49/309. UN وإذ تحيط علما ﺑ " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤ " )٢( ولا سيما الفصل الرابع منها المعنون " عمليات النقل الدولي للموارد والتنمية المالية " ، وتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)٣(،
    Prenant note de la Situation économique et sociale dans le monde, 1994 Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.94.II.C.1 et rectificatif. , notamment du chapitre IV intitulé'Les transferts internationaux de ressources et l'évolution du secteur financier', et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources de pays en développement aux pays développés A/49/309 et Corr.1. UN " وإذ تحيط علما بدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤)٢( ولا سيما الفصل الرابع منها المعنون " عمليات النقل الدولي للموارد والتنمية المالية " ، وتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)٣(،
    , notamment du chapitre IV intitulé " Les transferts internationaux de ressources et l'évolution du secteur financier " , et du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés A/49/309. UN وإذ تحيط علما بدراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٤)٠١( ولا سيما الفصل الرابع منها المعنون " عمليات النقل الدولي للموارد والتنمية المالية " ، وتقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو)١١(،
    Malheureusement, il ressort du rapport du Secrétaire général sur le transfert net de ressources financières (A/49/309) qu'au cours des trois années antérieures, les augmentations n'ont profité qu'à un petit nombre de pays d'Asie et d'Amérique latine. UN وأضاف أن من سوء الطالع أن تقرير اﻷمين العام عن النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو )A/49/309( أشار الى أن الزيادات التي طرأت خلال السنوات الثلاث الماضية لم تستفد منها سوى فئة صغيرة من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    7 Le rôle des diverses composantes des courants financiers dans l'inversion de la tendance et les différences d'impact de chacune dans les divers groupes de pays en développement sont analysés dans le rapport du Secrétaire général de 1992 sur le transfert net de ressources de pays en développement aux pays développés (A/47/404), en particulier dans les paragraphes 17 à 27. UN )٧( وردت تحليل اﻷهمية النسبية لكل عنصر من العناصر المكونة للتدفقات المالية في شرح التحول واﻷثر التفاضلي لكل عنصر في شتى مجموعات البلدان النامية في تقرير عام ١٩٩٢ الذي قدمه اﻷمين العــام عن النقل الصافي للمــوارد بين البلدان الناميــة والبلدان المتقدمة النمــو )A/47/404(، لا سيما الفقــرات من ١٧ إلى ٢٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more