"عن الهجرة غير المشروعة" - Translation from Arabic to French

    • 'immigration illégale
        
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, que l'immigration illégale lui pose des problèmes et que la Puissance administrante et le gouvernement du territoire doivent poursuivre leur coopération pour faire barrage au trafic des drogues et au blanchiment de l'argent, UN وإذ تشير مع القلق إلى ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل به من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة إليــه، وضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités similaires, que l'immigration illégale lui pose des problèmes et que la Puissance administrante et le Gouvernement du territoire doivent poursuivre leur coopération pour faire barrage au trafic des drogues et au blanchiment d'argent, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل بذلك من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة إليــه، وضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités similaires, que l'immigration illégale lui pose des problèmes et que la Puissance administrante et le gouvernement du territoire doivent poursuivre leur coopération pour faire barrage au trafic des drogues et au blanchiment d'argent, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل بذلك من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة إليــه، وضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, que l'immigration illégale y pose problème et que la Puissance administrante et le gouvernement du territoire doivent poursuivre leur coopération pour faire barrage au trafic des drogues et au blanchiment de l'argent, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل بذلك من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة إليــه، وضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Constatant avec préoccupation que le territoire est vulnérable au trafic des drogues et autres activités connexes, que l'immigration illégale y pose problème et que la Puissance administrante et le gouvernement du territoire doivent poursuivre leur coopération pour faire barrage au trafic des drogues et au blanchiment de l'argent, UN وإذ تلاحظ مع القلق ضعف الإقليم في مواجهة الاتجار بالمخدرات وما يتصل بذلك من أنشطة، فضلا عن مشاكل الإقليم الناجمة عن الهجرة غير المشروعة إليــه، وضرورة استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال،
    Alors que le Premier Ministre, M. Misick, a appelé l'attention sur le problème de l'immigration illégale en indiquant que, chaque semaine, 400 à 500 Haïtiens en moyenne rejoignaient les îles Turques et Caïques à bord d'embarcations, la Puissance administrative affirme qu'on ne dispose pas de statistiques fiables sur l'immigration illégale et que les chiffres seraient inférieurs à ceux estimés par le gouvernement territorial. UN 50 - وبينما أثار رئيس الوزراء السابق ميسيك الانتباه إلى مشكل الهجرة غير المشروعة في كانون الأول/ديسمبر 2007، مقدرا متوسط عدد الهايتيين الوافدين بحرا كل أسبوع بحوالي 400 حتى 500 فرد، أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن إحصاءات دقيقة عن الهجرة غير المشروعة غير متاحة وأنه يعتقد أن أعداد المهاجرين أقل من تقديرات حكومة الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more