"عن انقطاع العقود" - Translation from Arabic to French

    • à l'interruption de contrats
        
    E. Pertes liées à l'interruption de contrats 59 — 64 20 UN هاء - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 59 - 64 23
    N. Pertes liées à l'interruption de contrats 133 - 137 34 UN نون- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 133-137 37
    E. Pertes liées à l'interruption de contrats 26 - 29 10 UN هاء- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 26-29 12
    E. Pertes liées à l'interruption de contrats UN الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    G. Pertes liées à l'interruption de contrats 35 - 39 20 UN زاي - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود 35-39 20
    b) Pertes liées à l'interruption de contrats - USD 12 191 835 UN (ب) الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود - 835 191 12 دولارا
    E. Pertes liées à l'interruption de contrats UN هاء- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    G. Pertes liées à l'interruption de contrats UN زاي- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    N. Pertes liées à l'interruption de contrats UN نون- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    E. Pertes liées à l'interruption de contrats UN هاء - الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    G. Pertes liées à l'interruption de contrats UN زاي- الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود
    28. Le Comité note que le Comité < < F3 > > a également examiné des réclamations portant sur des pertes liées à l'interruption de contrats. UN 28- ولاحظ الفريق أن الفريق المعني بالفئة " واو-3 " قد نظر أيضاً في المطالبات المتعلقة بالخسائر الناجمة عن انقطاع العقود(13).
    29. En examinant les réclamations relatives aux pertes liées à l'interruption de contrats, le Comité a tenu compte des conclusions antérieures qu'il avait formulées dans le rapport F1 (1.2) et de celles du Comité < < F3 > > . UN 29- وقد وضع الفريق نصب عينيه النتائج السابقة التي توصل إليها في التقرير المتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو " والنتائج التي توصل إليها الفريق المعني بالفئة " واو-3 " في استعراضه للمطالبات المتصلة بالخسائر الناجمة عن انقطاع العقود.
    60. Les < < pertes liées à l'interruption de contrats > > correspondent donc au surcroît des contrats renégociés, tenant compte dans certains cas de l'exécution de travaux supplémentaires comme la remise en état des chantiers. UN 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع.
    60. Les " pertes liées à l'interruption de contrats " correspondent donc au surcroît des contrats renégociés, tenant compte dans certains cas de l'exécution de travaux supplémentaires comme la remise en état des chantiers. Lors de l'examen de ces pertes, le Comité, à l'instar du Comité " F1 " UN 60- وبناء على ما تقدم، تَشمَل " الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود " المطالبات بالتعويض عن التكاليف الزائدة بموجب العقود المتفاوض عليها من جديد والتي تعكس في بعض الحالات أعمالاً إضافية مثل ترميم موقع المشروع.
    382. Après avoir examiné les réclamations pour pertes dues à l'interruption de contrats dans le premier et le deuxième rapport < < F3 > > , le Comité avait recommandé de n'accorder une indemnité que pour le surcroît de dépenses attribuable à la remise en état des chantiers, ainsi que pour les frais d'assurance et les frais de transport supplémentaires. UN 382- ولدى النظر في المطالبات عن الخسائر الناجمة عن انقطاع العقود في كل من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " والتقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، لم يمنح الفريق تعويضاً إلا عن الزيادات المنسوبة إلى تكاليف ترميم الموقع، وتكاليف النقل الإضافية وتكاليف التأمين الإضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more