Cette somme ne tient pas compte des réclamations pour préjudice psychologique ou moral étant donné que le formulaire de réclamation ne prévoit pas de rubrique permettant aux requérants d’indiquer le montant correspondant. | UN | ولا يتضمن هذا المبلغ المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية حيث إنه لا يوجد بند في استمارة المطالبة يفيد المطالب بموجبه عن مبالغ لﻵلام والكروب الذهنية. |
281. En vertu de la décision 3, un requérant est fondé à présenter une réclamation pour préjudice psychologique ou moral lorsque : | UN | ١٨٢- وينص المقرر ٣ على أنه يحق للمطالب أن يقدم مطالبة عن اﻵلام والكروب الذهنية في الحالة التالية: |
Cette somme ne tient pas compte des réclamations pour préjudice psychologique ou moral étant donné que le formulaire de réclamation ne prévoit pas de rubrique permettant aux requérants d’indiquer le montant correspondant. | UN | ولا يتضمن هذا المبلغ المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية حيث إنه لا يوجد بند في استمارة المطالبة يفيد المطالب بموجبه عن مبالغ لﻵلام والكروب الذهنية. |
281. En vertu de la décision 3, un requérant est fondé à présenter une réclamation pour préjudice psychologique ou moral lorsque : | UN | ١٨٢- وينص المقرر ٣ على أنه يحق للمطالب أن يقدم مطالبة عن اﻵلام والكروب الذهنية في الحالة التالية: |
234. Le plafond pour l'indemnisation du préjudice psychologique ou moral résultant du décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré est de 15 000 dollars É.—U. pour une personne seule et de 30 000 dollars pour une famille. | UN | ٤٣٢- والحد اﻷقصى للتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عـن وفـاة الزوج أو الولد أو أحد الوالدين هـو ٠٠٠ ٥١ دولار فـي المطالبة الفردية و ٠٠٠ ٠٣ دولار في المطالبة اﻷسرية. |
19. Le Comité a été saisi de réclamations présentées uniquement pour " préjudice psychologique ou moral " . | UN | ٩١- قُدمت الى الفريق مطالبات طالب فيها أصحابها بالتعويض عن " اﻵلام والكروب الذهنية " فقط. |
148. La décision 8 définit les indemnités et les plafonds applicables aux réclamations pour préjudice psychologique ou moral. | UN | ٨٤١- ويحدد المقرر ٨ التعويضات الجائز دفعها والحدود القصوى للمطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية على النحو اﻵتي: |
Pour chaque cas de ce type, le secrétariat procédera à des vérifications approfondies pour s'assurer qu'aucune autre réclamation pour préjudice psychologique ou moral n'a été présentée par d'autres membres de la famille. | UN | وفي كل هذه الحالات ستقوم اﻷمانة ببحوث للتأكد من عدم تقدم أي عضو آخر في اﻷسرة بمطالبة تعويض آخر عن اﻵلام والكروب الذهنية. |
282. La décision 8 précise l'indemnité à verser à ceux qui ont présenté, selon les conditions requises, des réclamations D6 pour préjudice psychologique ou moral. | UN | ٢٨٢- ويحدد المقرر ٨ التعويض الواجب الدفع لمن تقدم بمطالبة دال/٦ مقبولة عن اﻵلام والكروب الذهنية. |
288. La page D6 du formulaire dispose également qu'une réclamation peut être présentée pour préjudice psychologique ou moral. | UN | ٨٨٢- وشير الصفحة دال/٦ من استمارة المطالبة " دال " إلى إمكان تقديم المطالبة عن اﻵلام والكروب الذهنية. |
148. La décision 8 définit les indemnités et les plafonds applicables aux réclamations pour préjudice psychologique ou moral. | UN | ٨٤١ - ويحدد المقرر ٨ التعويضات الجائز دفعها والحدود القصوى للمطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية على النحو اﻵتي: |
Pour chaque cas de ce type, le secrétariat procédera à des vérifications approfondies pour s'assurer qu'aucune autre réclamation pour préjudice psychologique ou moral n'a été présentée par d'autres membres de la famille. | UN | وفي كل هذه الحالات ستقوم اﻷمانة ببحوث للتأكد من عدم تقدم أي عضو آخر في اﻷسرة بمطالبة تعويض آخر عن اﻵلام والكروب الذهنية. |
282. La décision 8 précise l'indemnité à verser à ceux qui ont présenté, selon les conditions requises, des réclamations D6 pour préjudice psychologique ou moral. | UN | ٢٨٢- ويحدد المقرر ٨ التعويض الواجب الدفع لمن تقدم بمطالبة دال/٦ مقبولة عن اﻵلام والكروب الذهنية. |
288. La page D6 du formulaire dispose également qu'une réclamation peut être présentée pour préjudice psychologique ou moral. | UN | ٨٨٢- وشير الصفحة دال/٦ من استمارة المطالبة " دال " إلى إمكان تقديم المطالبة عن اﻵلام والكروب الذهنية. |
227. Sur les 13 réclamations D3, 12 renfermaient des demandes d'indemnisation pour préjudice psychologique ou moral résultant du décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré. | UN | ٧٢٢- تضمنت ٢١ مطالبة دال/٣ من أصل ٣١ مطالبات تعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية التي نجمت عن وفاة زوج أو ولد أو أحد الوالدين. |
228. Tous les requérants qui ont présenté des réclamations D3 pour préjudice psychologique ou moral ont rempli les sections correspondantes du formulaire de réclamation " D " et présente des pièces prouvant la matérialité du décès, le lien de causalité avec l'invasion et l'occupation ainsi que l'existence d'un lien de parenté. | UN | ٨٢٢- وقد استوفى كل من مﻷ مطالبات التعويض دال/٣ عن اﻵلام والكروب الذهنية البيانات ذات الصلة في استمارات المطالبة " دال " وقدموا أدلة على واقعة الوفاة وعلى رابطة السببية بالغزو والاحتلال وصلة القرابة. |
229. Trois des réclamations D3 de la première tranche qui incluaient une demande d'indemnisation pour préjudice psychologique ou moral résultant d'un décès, renfermaient aussi une demande d'indemnisation pour préjudice psychologique ou moral résultant du fait que le requérant avait été témoin de sévices infligés intentionnellement qui avaient entraîné le décès. | UN | ٩٢٢- تضمنت ثلاث مطالبات دال/٣ في الدفعة اﻷولى بالتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن الوفاة مطالبات تعويض أيضاً عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن مشاهدة وقوع أحداث متعمدة أفضت إلى الوفاة. |
232. Le Comité considère que les circonstances décrites dans les trois réclamations justifient l'octroi d'une indemnisation pour préjudice psychologique ou moral résultant du fait d'avoir été témoin du décès. | UN | ٢٣٢- ويرى الفريق أن الظروف الموصوفة في المطالبات الثلاث تبرر منح تعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عن مشاهدة الوفاة. |
Le Comité partage cet avis et recommande, par conséquent, d'accorder à chacun des requérants qui ont présenté une réclamation D3 pour préjudice psychologique ou moral le montant maximum fixé dans la décision 8. | UN | ويميل الفريق إلى الاتفاق مع فريق الخبراء على أن الحدود القصوى متواضعة، ولذا فهو يوصي بأن تمنح جميع مطالبات التعويض دال/٣ عن اﻵلام والكروب الذهنية الحدود القصوى المنصوص عليها في المقرر ٨. |
234. Le plafond pour l'indemnisation du préjudice psychologique ou moral résultant du décès d'un conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré est de 15 000 dollars E.—U. pour une personne seule et de 30 000 dollars pour une famille. | UN | ٤٣٢- والحد اﻷقصى للتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية الناجمة عـن وفـاة الزوج أو الولد أو أحد الوالدين هـو ٠٠٠ ٥١ دولار فـي المطالبة الفردية و ٠٠٠ ٠٣ دولار في المطالبة اﻷسرية. |
31. Eu égard à ces différents éléments, la population considérée aux fins d'échantillonnage comprenait un nombre important de réclamations déposées par le Gouvernement koweïtien comportant l'élément de perte C1-PPM au titre de l'obligation de se cacher Les réclamations soumises par des ressortissants koweïtiens incluses dans la deuxième tranche portent exclusivement sur cet élément de perte. | UN | ١٣ - واستنادا إلى المعايير المذكورة آنفا، تضمنت المجموعة المشولة بالعينة عددا كبيرا من المطالبات المقدمة من حكومة الكويت والتي شملت عنصر الخسارة المتعلق بالاختباء القسري والخاص بالمطالبات " جيم/١ " المتعلقة بالتعويض عن اﻵلام والكروب الذهنية)٩٢(. |