"عن اﻷحوال الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • sur la situation économique
        
    • sur les conditions économiques
        
    Résumés des études sur la situation économique et sociale des cinq régions établies par les commissions régionales UN خلاصات دراسات استقصائية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الخمس، أعدتها اللجان اﻹقليمية
    Résumés des études sur la situation économique et sociale des cinq régions établies par les commissions régionales UN خلاصات دراسات استقصائية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الخمس، أعدتها اللجان اﻹقليمية
    Le document de travail établi pour la présente session du Comité spécial (A/AC.109/1143) contient des renseignements plus récents sur la situation économique générale du territoire. UN وترد في ورقة عمل الدورة الحالية للجنة الخاصة A/AC.109/1143)( معلومات أحدث عهدا عن اﻷحوال الاقتصادية العامة في اﻹقليم.
    1. Les données de base sur la situation économique dans les îles Caïmanes, et en particulier sur les activités des sociétés étrangères, figurent dans les document de travail établi par le Secrétariat en 1993 (A/AC.109/1138). UN ١ - ترد في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ٣٩٩١ )A/AC.109/1138( معلومات أساسية عن اﻷحوال الاقتصادية في جزر كايمان، مع الاهتمام خاصة بالمصالح الاقتصادية اﻷجنبية.
    i) Deux publications en série sur les conditions économiques et sociales en Afrique centrale; UN ' 1` منشوران متكرران عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في وسط أفريقيا؛
    b) Élaborer des études annuelles sur la situation économique et sociale en Afrique; UN )ب( اعداد الدراسات الاستقصائية السنوية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة اﻷفريقية؛
    Le Groupe chargé de suivre la situation économique et sociale a continué à publier des rapports périodiques sur la situation économique et sociale en Cisjordanie et dans la bande de Gaza ainsi qu’un rapport spécial sur le secteur privé palestinien. UN ٧٠ - واستمرت وحدة الرصد الاقتصادي والاجتماعي في إصدار تقاريرها الدورية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في الضفة الغربية وقطاع غزة، باﻹضافة الى تقريرها عن القطاع الخاص الفلسطيني.
    190. Il est noté avec regret qu'aucune information précise n'est donnée sur les lois et règlements concernant les zones tribales administrées par les autorités fédérales et la province frontalière du Nord-Ouest ainsi que sur la situation économique et sociale dans ces régions. UN ٠٩١ - ولوحظ بأسف أنه لم تقدم معلومات محددة عن القوانين واﻷنظمة المتعلقة بالمناطق القبلية الواقعة تحت اﻹدارة الاتحادية، وعن مقاطعة الشمال الغربي الحدودية، ولا عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية السائدة فيها.
    11. Des informations détaillées sur la situation économique dans le Territoire figurent dans le précédent document de travail sur les Tokélaou (A/AC.109/1193) ainsi que dans le rapport de la Mission de visite (A/AC.109/2009). UN ١١ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة عن توكيلاو )A/AC.109/1193( وفي تقرير البعثة الزائرة في عام ١٩٩٤ )A/AC.109/2009(.
    52. Aucun renseignement n'ayant été communiqué par la Puissance administrante en application de l'Article 73 e de la Charte des Nations Unies pour les raisons exposées au paragraphe 54 ci-après, les renseignements dont on dispose sur la situation économique et sociale et l'éducation dans le territoire sont tirés des communiqués de presse indonésiens décrivant les conditions existantes comme suit : UN ٥٢ - نظرا لعدم تقديم الدولة القائمة باﻹدارة معلومات بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، ولﻷسباب المبينة في الفقرة ٥٤ أدناه، فإن المعلومات عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم مستمدة من التقارير الصحفية اﻹندونيسية التي وصفت اﻷحوال السائدة على النحو التالي:
    Outre un rapport spécial sur la situation économique en Cisjordanie et dans la bande de Gaza qui dressait un bilan des années 90 et esquissait les enjeux à venir, le Groupe chargé de suivre la situation économique et sociale a continué à publier des rapports périodiques sur la situation économique et sociale dans les territoires occupés. UN ٧٠ - واستمرت وحدة الرصد الاقتصادي والاجتماعي في إصدار تقاريرها الدولية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، باﻹضافة إلى تقرير خاص آخر عنوانه " اقتصاد الضفة الغربية وقطاع غزة: نظرة إلى الماضي فيما يتعلق بالتسعينات وتحديات المستقبل " .
    34. Aucun renseignement n'ayant été communiqué par la Puissance administrante en application de l'Article 73 e de la Charte pour les raisons exposées au paragraphe 36 ci-dessous, les renseignements dont on dispose sur la situation économique et sociale et l'éducation dans le Territoire pendant la période considérée sont tirés des communications ci-après de la Mission permanente de l'Indonésie auprès de l'ONU : UN ٣٤ - نظرا لعدم تقديم الدولة القائمة باﻹدارة معلومات بموجب الفقرة )ﻫ( من المادة ٧٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وفي ضوء اﻷسباب المبينة في الفقرة ٣٦ أعلاه، فإن المعلومات عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم خلال الفترة المشمولة بالاستعراض مستمدة من المذكرة المقدمة من البعثة الدائمة لاندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة، وفيما يلي بيانها:
    35. Aucun renseignement n’ayant été communiqué par la Puissance administrante en application de l’Article 73 e de la Charte des Nations Unies pour les raisons exposées au paragraphe 37 ci-après, les renseignements dont on dispose sur la situation économique et sociale et l’éducation dans le territoire sont tirés des communiqués de presse de la Mission permanente de l’Indonésie auprès de l’ONU décrivant les conditions existantes comme suit : UN رابعا - اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية ٣٥ - نظرا لعدم تقديم الدولة القائمة باﻹدارة معلومات بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة ولﻷسباب المبينة في الفقرة ٣٧ أدناه، فإن المعلومات عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم مستمدة من البلاغات الصحفية الصادرة عن البعثة الدائمة ﻹندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة، والتي وصفت اﻷحوال السائدة على النحو التالي:
    Publication en série : rapport sur les conditions économiques et sociales dans chacune des cinq sous-régions UN منشور متكرر: تقرير عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في كل واحدة من المناطق دون الإقليمية الخمس
    Rapports à l'intention du Comité d'experts intergouvernemental sur les conditions économiques et sociales en Afrique de l'Est UN تقارير إلى لجنة الخبراء الحكومية الدولية عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في شرق أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more