"عن برامج التدريب" - Translation from Arabic to French

    • sur les programmes de formation
        
    • des programmes de formation
        
    • concerne les programmes de formation
        
    • concernant les programmes de formation
        
    • sur ces programmes et préciser
        
    • les programmes de formation des
        
    Elle sollicite des informations sur les programmes de formation destinés aux femmes et aux groupes vulnérables tels que les handicapés. UN وطلبت معلومات عن برامج التدريب المتاحة للنساء وسائر الفئات الضعيفة مثل المعوقين.
    Ils portent en particulier sur les points suivantsOn a fait valoir que le comité spécial pourrait peut-être, sous réserve que des fonds extrabudgétaires soient disponibles, envisager la création d’une base de données contenant des matériels de formation ainsi que des renseignements sur les programmes de formation disponibles. UN وتتناول هذه البرامج بوجه خاص ما يلي :أشير الى أن اللجنة المخصصة قد ترغب في انشاء قاعدة بيانات تشتمل على مواد تدريبية وعلى معلومات عن برامج التدريب المتاحة ، وذلك رهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية .
    Ceux qui travaillent déjà reçoivent des informations sur les programmes de formation susceptibles de les aider à améliorer leur productivité et à être mieux payés. UN أما اﻷشخاص الذين يعملون أصلا فيزودون بمعلومات عن برامج التدريب الرامية إلى مساعدتهم على تحسين انتاجيتهم وتقاضي أجور أفضل.
    L'Agence nationale pour l'emploi exécute des programmes d'information sur le marché du travail et les droits des employés, ainsi que des programmes de formation. UN وتنظم الوكالة الوطنية للتوظيف برامج إعلامية تعنى بسوق العمل وحقوق العاملين، فضلا عن برامج التدريب.
    15. Le Comité prend note des informations communiquées par l'État partie en ce qui concerne les programmes de formation destinés aux juges, procureurs, policiers et autres agents de la force publique. UN 15- تحيط اللجنة علما بما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن برامج التدريب الخاصة بالقضاة والمدّعين العامين وأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    Augmentation du taux de satisfaction des opérations de pays des Nations Unies sur le terrain concernant les programmes de formation organisés et les supports pédagogiques fournis. UN مدى رضا عمليات الأمم المتحدة الميدانية القطرية عن برامج التدريب المضطلع بها والمواد المنتجة.
    À la suite de la création d'une cellule de formation de la mission, des fonctions supplémentaires ont été assignées à ce poste (coordination du programme de formation de la mission, gestion de la collection de brochures de la cellule et établissement de rapports d'évaluation sur les programmes de formation). UN وبعد إنشاء خلية تدريب البعثة، أسندت مهام إضافية إلى كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين فيما يتعلق بتنسيق برنامج تدريب البعثة، وإدارة مكتبة منشورات الخلية وإعداد تقارير استعراض الأداء عن برامج التدريب.
    69. Donner des précisions sur les programmes de formation en cours d'emploi qui sont disponibles, notamment au niveau des régions et des districts : _ UN 69 - قدم تفاصيل عن برامج التدريب أثناء الخدمة المتوافرة وبخاصة على المستوى الإقليمي والجهوي:
    Elle s'est intéressée en particulier aux activités de développement prévues et a demandé des détails sur les programmes de formation à l'intention des nouveaux membres du Réseau de direction. UN وقد أبدت اهتماما على وجه الخصوص بأنشطة التطوير المخططة، وطلبت تزويدها بمعلومات محددة عن برامج التدريب للأعضاء الجدد في شبكة الإدارة العليا.
    Le site Web du Fonds, qui donne des renseignements sur les programmes de formation dans les organisations internationales et sur les documents de formation, désormais en place, est hébergé par la Division de statistique. UN وقد أنشأت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة موقعاً إلكترونياً لصندوق النقد الدولي يقدم معلومات عن برامج التدريب في الوكالات الدولية وعن المواد التدريبية، وهي تتولى تعهده في الوقت الراهن.
    b) Les décisions du Secrétaire général en la matière [voir, par exemple, le rapport du Secrétaire général sur les programmes de formation (A/C.5/47/9)]; UN )ب( أولويات ومقررات اﻷمين العام )على سبيل المثال تقرير اﻷمين العام عن برامج التدريب )A/C.5/57/9((؛
    217. Le Comité demande que le prochain rapport contienne des renseignements sur les programmes de formation professionnelle pour les jeunes filles et les femmes, en mettant l'accent sur la formation non traditionnelle. UN ٢١٧- وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات في التقرير اللاحق عن برامج التدريب المهني المخصصة للفتيات والنساء التي تشدد بوجه خاص على التدريب المهني غير التقليدي.
    217. Le Comité demande que le prochain rapport contienne des renseignements sur les programmes de formation professionnelle pour les jeunes filles et les femmes, en mettant l'accent sur la formation non traditionnelle. UN ٢١٧- وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات في التقرير اللاحق عن برامج التدريب المهني المخصصة للفتيات والنساء التي تشدد بوجه خاص على التدريب المهني غير التقليدي.
    113. À propos de la sensibilisation des agents des forces de l'ordre aux droits de la femme, le Pérou a fourni des informations sur les programmes de formation et de renforcement des compétences récemment mis sur pied à l'intention des agents. UN 113- وفيما يتعلَّق بإذكاء وعي الموظفين المكلَّفين بإنفاذ القوانين فيما يتعلَّق بحقوق المرأة، قدَّمت بيرو معلومات عن برامج التدريب وبناء القدرات التي تنفَّذ مؤخَّراً لهؤلاء العاملين.
    7. Rapport sur les programmes de formation (ISBA/7/LTC/3). UN 7 - النظر في التقرير عن برامج التدريب (ISBA/7/LTC/3).
    Le Comité est préoccupé par l'absence de renseignements sur les programmes de formation à l'intention des agents de la police des frontières, des travailleurs sociaux, des juges et des procureurs, ainsi que des fonctionnaires du Ministère des relations extérieures et des autres fonctionnaires qui travaillent dans des domaines liés aux migrations. UN ويساور اللجنة القلق إزاء نقص المعلومات عن برامج التدريب التي تقدَّم لأفراد شرطة الحدود والعاملين الاجتماعيين والقضاة وأعضاء النيابة العامة وكذلك لموظفي وزارة الشؤون الخارجية وغيرهم من الموظفين العموميين الذين يتناولون في أعمالهم شؤوناً تتعلق بالهجرة.
    e) Rassembler des informations sur les programmes de formation pertinents dispensés par les centres régionaux d'excellence, pour les afficher sur le site Web de la Convention; UN (ﻫ) جمع معلومات عن برامج التدريب ذات الصلة التي تنفذها مراكز الامتياز الإقليمية، وإتاحتها على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    Il considère que les effets à long terme de l'abandon des programmes de formation ne pourront être que préjudiciables à la valorisation des ressources humaines de l'Organisation. UN إذ أنها ترى أن اﻵثار البعيدة المدى للتخلي عن برامج التدريب لن تؤدي إلا إلى اﻹضرار بالتطوير المهني للموظفين داخل المنظمة.
    De plus, la décentralisation des programmes de formation en droits de l'homme et droit humanitaire, destinés aux agents d'application des lois, continue. UN وثمة استمرار، بالإضافة إلى ذلك، في إزالة طابع المركزية عن برامج التدريب المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني، والتي تستهدف موظفي إنفاذ القوانين.
    15) Le Comité prend note des informations communiquées par l'État partie en ce qui concerne les programmes de formation destinés aux juges, procureurs, policiers et autres agents de la force publique. UN (15) تحيط اللجنة علما بما قدمته الدولة الطرف من معلومات عن برامج التدريب الخاصة بالقضاة والمدّعين العامين وأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القانون.
    Veuillez fournir un complément d'information sur ces programmes et préciser notamment si les juges reçoivent une information sur l'application de la Convention dans la prise des décisions à l'échelon national. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن برامج التدريب بما في ذلك ما إذا كان التدريب متوفرا للقضاة عن تطبيق الاتفاقية في عملية اتخاذ القرار المحلي.
    L'élaboration de guides législatifs et de lois types, les programmes de formation des législateurs et d'autres formes d'assistance technique peuvent également jouer un rôle important pour encourager l'élaboration de lois d'application. UN 118 - والأدلة التشريعية والقوانين النموذجية، فضلا عن برامج التدريب للمشرعين وسائر أنواع المساعدة التقنية، يمكن أيضا أن تؤدي دورا هاما في تشجيع وضع تشريعات التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more