"عن تأييد وفدي" - Translation from Arabic to French

    • associer ma délégation
        
    • 'associe ma délégation
        
    • s'associe
        
    • ma délégation souscrit
        
    • 'appui de ma délégation
        
    À ce stade, je souhaite associer ma délégation à la déclaration prononcée par la Sierra Leone au nom du Groupe africain. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لسيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    Je souhaiterais également associer ma délégation à la déclaration qui sera faite par le Ministre des affaires étrangères de Fidji au nom du Forum des Îles Pacifiques. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي سيدلي به وزير خارجية فيجي نيابة عن محفل جزر المحيط الهادئ.
    Je voudrais associer ma délégation aux observations du représentant du Chili, en particulier concernant la transmission électronique des documents. UN وأود أن أعلن عن تأييد وفدي للتعليقات التي أدلى بها ممثل شيلي، وخاصة فيما يتعلق بالنشر الإلكتروني للبيانات.
    C'est également avec grand plaisir que j'associe ma délégation à la déclaration faite hier par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأعرب أيضا بسعادة صادقة عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به أمس ممثل فنزويلا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN كما أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز.
    Ce faisant, ma délégation souscrit pleinement aux déclarations prononcées par les représentants de l'Algérie, du Maroc et du Suriname, qui ont pris la parole respectivement au nom des pays du Mouvement des non alignés, du Groupe des 77 et de la Chine et de la Communauté des Caraïbes. UN وإنني، إذ أقوم بذلك، لأعرب عن تأييد وفدي الكامل للبيانات التي أدلى بها ممثلو الجزائر وسورينام والمغرب الذين تكلموا تباعا نيابة عن حركة عدم الانحياز والجماعة الكاريبية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Je voudrais exprimer l'appui de ma délégation aux propos tenus par la délégation chinoise. UN وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به وفد الصين.
    Je tiens enfin à associer ma délégation à la déclaration faite, au nom du Mouvement des pays non alignés, par le représentant de l'Indonésie. UN كما أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais également associer ma délégation à la déclaration faite par l'Ambassadeur Elaraby de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأود أيضا اﻹعراب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به السفير العربي، ممثل مصر باسم بلدان عدم الانحياز.
    Je voudrais associer ma délégation à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais en premier lieu associer ma délégation à la déclaration prononcée par le Ghana au nom de l'Union africaine. UN وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Je souhaite tout d'abord associer ma délégation à la déclaration prononcée par le représentant du Kenya au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أود أولا أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل كينيا بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Je prends la parole aujourd'hui pour associer ma délégation à la position prise par l'Ambassadeur de Belgique, M. Lint, et les autres orateurs qui m'ont précédé, concernant la question des mines antipersonnel. UN أتحدث اليوم لأعرب عن تأييد وفدي للموقف الذي عبر عنه السفير جان لينت سفير بلجيكا وغيره من المتحدثين الموقرين الذين سبقوني بشأن مسألة الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Je voudrais d'abord associer ma délégation aux déclarations qui ont été prononcées auparavant par l'Ambassadeur MacKay, au nom du groupe du Forum des îles du Pacifique, et par le Maroc, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأود أولاً أن أعرب عن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق السفير ماكاي بالنيابة عن مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ والمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Avant de poursuivre, je voudrais associer ma délégation à la déclaration faite par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وقبل أن أواصل، اسمحوا لي أولا بأن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Je voudrais également associer ma délégation aux déclarations faites par Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le Bangladesh au nom du Groupe des pays les moins avancés (PMA). UN وأود كذلك أن أعرب عن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ووفد بنغلاديش باسم مجموعة أقل البلدان نموا.
    M. Carmon (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais associer ma délégation à ce qu'a dit le représentant de l'Égypte. UN السيد كارمون (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن تأييد وفدي لما قاله ممثل مصر.
    Tout d'abord, je voudrais saisir cette occasion pour associer ma délégation à la déclaration faite par le Ministre de la santé d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et à celle du Premier Ministre de Saint-Kitts-et-Nevis au nom de la Communauté des Caraïbes. UN وفي البداية، أود أن اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وللبيان الذي أدلى به رئيس وزراء سانت كيتس ونيفس، بالنيابة عن الجماعة الكاريبية.
    Ce faisant, j'associe ma délégation à la déclaration déjà faite par la présidence de l'Union européenne. UN وبعملي هذا، أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلت به رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    D'emblée, je voudrais indiquer que ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأود في البداية أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    M. Lacroix (France) : Tout d'abord, je souhaiterais dire que ma délégation souscrit pleinement à l'intervention faite plus tôt par le Représentant permanent de la Suède au nom de l'Union européenne. UN السيد لاكروا (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تأييد وفدي التام للبيان الذي أدلى به سالفا الممثل الدائم للسويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Une fois de plus, je me félicite du succès du Groupe de travail et exprime le plein appui de ma délégation au rapport dont nous sommes saisis. UN ومرة أخرى أشيد ينجاح الفريق العامل وأعرب عن تأييد وفدي الكامل للتقرير قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more