Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport sur l'amélioration de la situation des femmes dans les zones rurales | UN | تقرير عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme en milieu rural | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/58/167/Add.1) | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية A/58/167/Add.1 |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (projet de résolution A/C.3/48/L.34)10 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )مشروع القرار A/C.3/48/L.34()١١( |
b) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/48/187-E/1993/76); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )A/48/187-E/1993/76(؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (résolution 48/109)9 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )القرار ٤٨/١٠٩()٩( |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (projet de résolution A/C.3/48/L.34)83 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )مشروع القرار A/C.3/48/L.34()٨٣( |
b) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zone rurales (A/48/187-E/1993/76); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/48/187-E/1993/76)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/54/123-E/1999/66) | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة الريفية (A/54/123-E/1999/66) |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (résolution 54/135 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (قرار الجمعية العامة 54/135) |
c) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la condition de la femme dans les zones rurales (A/52/326); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية (A/52/326)؛ |
Rapports périodiques du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقارير الأمين العام الدورية عن تحسين حالة الأمم المتحدة المالية |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes dans le Secrétariat de l'ONU | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
La responsabilité principale de l'amélioration de la situation des droits de l'homme au Timor oriental incombe sans aucun doute au Gouvernement indonésien. | UN | " والمسؤولية الرئيسية عن تحسين حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية تظل بلا جدال على عاتق حكومة اندونيسيا. |
20. améliorer la condition de l'enfant incombe au premier chef aux gouvernements. | UN | ٠٢ - وأخيرا قال إن المسؤولية الرئيسية عن تحسين حالة الطفل تقــع على عاتــق الحكومات. |