"عن تشاد" - Translation from Arabic to French

    • sur le Tchad
        
    • du Tchad
        
    En 2009, l'organisation a présenté au Comité des droits de l'homme et au Comité contre la torture un rapport alternatif sur le Tchad. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى لجنة مناهضة التعذيب تقريرا بديلا عن تشاد.
    Il s'est inquiété de la préparation et de la traduction du rapport du Groupe de travail sur le Tchad. UN كما أعربت غانا عن القلق بشأن إعداد وترجمة تقرير الفريق العامل عن تشاد.
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Ceci étant, le Gouvernement de la République du Tchad s'étonne que certains organes de presse, certaines associations et organisations de défense des droits de l'homme, manipulés par ceux qui luttent pour le pouvoir, se soient lancés dans une campagne tendant à induire en erreur l'opinion internationale en diffusant des informations erronées sur le Tchad. UN لذلك فإن حكومة جمهورية تشاد يدهشها أن تقوم هيئات صحفية معينة ورابطات ومنظمات معينة من منظمات حقوق اﻹنسان، التي يتلاعب بها هؤلاء الذين يحاربون من أجل الوصول إلى السلطة، بشن حملة تضليل للرأي العام العالمي بنشر معلومات كاذبة عن تشاد.
    L'un des objectifs de cette assistance consiste à réviser la législation et le code des mines, à concevoir une brochure promotionnelle ainsi qu'un supplément spécial sur le Tchad qui sera publié par une grande revue spécialisée. UN وأحــد أهداف هذه المساعدة هــو وضـع مدونة تعديـن منقحـة وتشريع متعلـق بالتعدين يعقبهما إعــداد منشـور ترويجي وملحق خاص عن تشاد ستقوم بنشره إحدى مجلات التعدين الرئيسية.
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine, établi en application des paragraphes 9 d) et 13 de la résolution 1706 (2006) UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عملا بالفقرتين 9 (د) و 13 من قرار مجلس الأمن 1706 (2006)
    L'Équipe spéciale a commencé à coordonner la production d'informations sur le Tchad pour la publication d'une note bimensuelle d'information. UN 49 - وبدأت فرقة العمل إعداد معلومات عن تشاد تُدرج في المذكرة الأفقية الشاملة التي تصدر كل شهرين.
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488) UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488)
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488). UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488).
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488). UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488).
    :: Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488) UN :: تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488)
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488) UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488)
    Rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine, établi en application des paragraphes 9 d) et 13 de la résolution 1706 (2006) du Conseil de sécurité (S/2006/1019) UN تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عملا بالفقرتين 9 (د) و 13 من قرار مجلس الأمن 1706 (2006) (S/2006/1019)
    Dans son rapport sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488), le Secrétaire général a défini un nouveau concept d'opérations pour une mission des Nations Unies dans l'est du Tchad et le nord-est de la République centrafricaine UN عرض الأمين العام في تقريره عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488) مفهوما منقحا لبعثة للأمم المتحدة في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    C'est le deuxième rapport sur le Tchad à être examiné par le Groupe de travail sur les enfants et le conflit armé mais le premier à être établi dans le cadre de l'Équipe de pays sur la surveillance et la communication d'informations, établie à N'Djamena conformément à la résolution 1612 (2005) susmentionnée. UN وهو ثاني تقرير عن تشاد يستعرضه الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، وإن كان أول تقرير يصدر في إطار فرقة العمل القُطرية للرصد والإبلاغ المنشأة في نجامينا وفقا لقرار الأمم المتحدة 1612 (2005).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5621e séance, tenue le 16 janvier 2007 comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine, établi en application des paragraphes 9 d) et 13 de la résolution 1706 (2006) du Conseil de sécurité (S/2006/1019). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5621 المعقودة في 16 كانون الثاني/يناير 2007 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عملا بالفقرتين 9 (د) و 13 من قرار مجلس الأمن 1706 (2006) (S/2006/1019).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5734e séance, le 27 août 2007, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'un rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5734 المعقودة في 27 آب/أغسطس 2007 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5748e séance, le 25 septembre 2007, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 5748، المعقودة في 25 أيلول/ سبتمبر 2007 وفقا للتفاهم المتوصّل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488).
    La dimension régionale du conflit du Darfour, particulièrement en ce qui concerne ses liens avec la crise frontalière qui oppose le Soudan et le Tchad, est telle qu'on ne peut pas s'occuper du Darfour indépendamment du Tchad. UN 122- كما أن البعد الإقليمي للصراع في دارفور، ولا سيما من حيث علاقته بالأزمة الحدودية بين السودان وتشاد، يجعل من غير الممكن التعامل مع دارفور بمعزل عن تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more