Enfin, je tiens à remercier mon Représentant spécial et le personnel du Bureau régional de leurs efforts constants en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique centrale. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص وموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لما يبذلونه من جهود متواصلة لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
Avant de conclure, je tiens à remercier mon Représentant spécial et tous les membres de la Mission, militaires et civils, de leur attachement à la cause de la paix | UN | 41 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ولجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين العاملين في البعثة لما يبذلونه من جهود متفانية في سبيل تحقيق السلام بين إثيوبيا وإريتريا. |
Enfin, je tiens à remercier mon Représentant spécial et le personnel du Bureau régional, ainsi que le personnel de l'équipe de pays des Nations Unies au Gabon, de leurs efforts constants en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique centrale. | UN | وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص وموظفي مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وكذلك لأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في غابون لما بذلوه من جهد متواصل لتعزيز السلام والأمن في وسط أفريقيا. |
53. Je tiens à rendre hommage à mon Représentant spécial, M. Yasushi Akashi, au commandant de la Force, le général Bertrand de Lapresle, ainsi qu'à tous les membres du personnel de la FORPRONU pour le courage et le dévouement remarquables dont ils font preuve dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | ٥٣ - وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السيد ياسوشي أكاشي، والى قائد القوة، الفريق برتراند دي لابريل، والى رجال القوة ونسائها الشجعان لما يبدونه من شجاعة وتفان باهرين في أداء واجباتهم. |
Enfin, je tiens à rendre hommage à mon Représentant spécial pour la Somalie, Ahmedou Ould Abdallah, pour l'autorité dont il fait preuve et les efforts qu'il déploie pour favoriser la paix et la réconciliation entre les Somaliens. | UN | 90 - أخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص للصومال، أحمدو ولد عبد الله، على قيادته وجهوده لتوطيد السلام والمصالحة بين الصوماليين. |
En conclusion, je tiens à remercier mon Représentant spécial et chef de mission, Michael Møller, le commandant de la Force, le général de division Rafael Barni et les hommes et les femmes qui servent dans la Force pour l'efficacité et le dévouement avec lesquels ils se sont acquittés des responsabilités que le Conseil de sécurité leur a confiées. | UN | 57 - وأود في الختام أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص ورئيس البعثة، السيد مايكل مولر، ولقائد القوة، اللواء رافاييل بارني، ولأفراد القوة رجالا ونساء لكفاءتهم وتفانيهم في إنجاز المسؤوليات التي عهد بها إليهم مجلس الأمن. |
65. Je tiens aussi à remercier mon Représentant spécial, Francis Okelo, le Chef du Groupe d'observateurs militaires, le général de brigade Subhash C. Joshi, ainsi que l’ensemble du personnel militaire et civil de la MONUSIL qui ont accompli un travail remarquable dans des conditions souvent difficiles et dangereuses. | UN | ٦٥ - وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص فرانسيس أوكيلو، وكبير المراقبين العسكريين، العميد سوباش س. جوشي )الهند( ولجميع الموظفين العسكريين والمدنيين العاملين في البعثة الذين أنجزوا الكثير في ظل ظروف كثيرا ما كانت محفوفة بالمشقة والمخاطر. |
En conclusion, je tiens à remercier mon Représentant spécial, ainsi que l'ensemble du personnel militaire et civil de la Mission, pour les efforts inlassables qu'ils déploient en vue de consolider la paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée. Je tiens aussi à exprimer ma reconnaissance à l'OUA et aux États Membres qui facilitent le processus de paix pour le soutien précieux qu'ils ont apporté à la Mission. | UN | 59 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص وجميع الأفراد العسكريين والمدنيين في البعثة لما يبذلونه من جهود لا تعرف الكلل من أجل توطيد أركان السلام بين إثيوبيا وإريتريا.كما أود أن أعرب عن امتناني للدعم الذي لا يقدر بثمن الذي تلقته البعثة من منظمة الوحدة الأفريقية ومن الدول الأعضاء التي ساعدت في هذه العملية. |
38. Je tiens à rendre hommage à mon Représentant spécial, M. Yasushi Akashi, au commandant de théâtre des forces, le général Bernard Janvier, ainsi qu'aux hommes et aux femmes valeureux de l'ONURC qui se sont distingués par le courage avec lequel ils ont servi la mission durant la difficile période qu'elle a traversée récemment. | UN | ٣٨ - وأود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السيد ياسوشي أكاشي، وللقائد الميداني للقوة اللفتنانت جنرال برنار جانفييه، وللرجال والنساء الشجعان في عملية أنكرو، الذين خدموا البعثة بشجاعة وتميز أثناء فترة النزاع اﻷخير. |