"عن تنفيذ القرارين" - Translation from Arabic to French

    • sur l'application des résolutions
        
    • sur la mise en œuvre des résolutions
        
    • sur l'application de ses résolutions
        
    • sur la suite donnée aux résolutions
        
    • concernant l'application des résolutions
        
    • de l'application des résolutions
        
    • rendre compte également de l'application
        
    J'ai le plaisir de faire rapport sur l'application des résolutions 47/21 et 48/18, et du paragraphe 15 du Document d'Helsinki de la CSCE. UN ويسعدني أن أبلغ عن تنفيذ القرارين ٤٧/٢١ و ٤٨/١٨، والفقرة ١٥ من وثيقة هلسنكي الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Notant avec regret que le rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 50/115 et 51/184 n'a pas été présenté à temps, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارين ٥٠/١١٥ و ٥١/١٨٤ لم يقدم في حينه،
    Notant avec regret que le rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 50/115 et 51/184 n'a pas été présenté à temps, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارين ٥٠/١١٥ و ٥١/١٨٤ لم يقدم في حينه،
    9. Dans sa résolution 7/31, le Conseil a demandé au Rapporteur spécial de lui faire rapport à sa huitième session sur la mise en œuvre des résolutions S5/1 et 6/33. UN 9- طلب المجلس في قراره 7/31 إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إليه في دورته الثامنة عن تنفيذ القرارين دإ-5/1 و6/33.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'application de ses résolutions 55/235 et 55/236, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارين 55/235 و 55/236()،
    a) i) Nombre accru de rapports présentés par les États Membres sur l'application des résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006) UN (أ) ' 1` زيادة عدد التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عن تنفيذ القرارين 1540 (2004) و 1763 (2006)
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 425 (1978) et 426 (1978) (S/2000/460) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارين 425 (1978) و 426 (1978) (S/2000/460)
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 49/190 et 50/185 concernant l'affermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies aux fins du renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes et de l'action en faveur de la démocratisation UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارين ٤٩/١٩٠ و ٥٠/١٨٥ عن تعزيز دور اﻷمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur l'application des résolutions 63/217 et 64/200 ; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 63/217 و 64/200()؛
    On trouvera des renseignements plus détaillés sur ces lois dans les rapports nationaux de Singapour sur l'application des résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) respectivement parus sous la cote S/AC.49/2006/9 et S/AC.49/2009/24. UN وللاطلاع على عرض مفصل لتشريعاتها، يرجى الرجوع إلى التقريرين الوطنيين لسنغافورة عن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، الواردين في الوثيقتين S/AC.49/2006/9 و S/AC.49/2009/24، على التوالي.
    < < Rapport du Secrétaire général sur l'application des résolutions 1820 (2008) et 1888 (2009) (S/2010/604) > > . UN " تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارين 1820 (2008) و 1888 (2009) (S/2010/604) " .
    18. Prie le Secrétaire général de continuer à lui faire rapport chaque année sur l'application des résolutions 1820 (2008) et 1888 (2009) et de rendre compte également de l'application de la présente résolution dans son prochain rapport, qu'il est prié de lui soumettre en décembre 2011 au plus tard, en y incluant notamment : UN 18 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارين 1820 (2008) و 1888 (2009) وأن يقدم بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011 تقريره المقبل عن تنفيذ القرارين 1820 (2008) و 1888 (2009) وهذا القرار على أن يشمل جملة أمور منها ما يلي:
    Le présent rapport est le neuvième soumis en application du paragraphe 17 de la résolution 2139 (2014) et du paragraphe 10 de la résolution 2165 (2014), dans lesquels le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de lui faire rapport, tous les 30 jours, sur l'application des résolutions par toutes les parties au conflit en République arabe syrienne. UN ١ - يقدم هذا التقرير التاسع عملا بالفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 2139 (2014) والفقرة 10 من قرار المجلس 2165 (2014)، اللتين طلب فيهما المجلس إلى الأمين العام أن يوافيه كل 30 يوما بتقرير عن تنفيذ القرارين من قِبل جميع أطراف النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية.
    Dans sa résolution 39/229, elle a notamment décidé qu'une liste récapitulative mise à jour serait publiée tous les ans et prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa quarante et unième session, puis tous les trois ans, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, sur l'application des résolutions susmentionnées. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 39/229 ضمن ما قررت، إصدار قائمة موحدة مستكملة سنويا، وطلبت إلى الأمين العام أن يبلغها في دورتها الحادية والأربعين، وكل ثلاث سنوات بعد ذلك، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن تنفيذ القرارين المشار إليهما أعلاه.
    Prenant acte du rapport présenté par le Secrétaire général conformément à la résolution 1999/21 de la Commission des droits de l'homme, en date du 23 avril 1999, et des rapports du Secrétaire général sur l'application des résolutions 52/120 et 55/110, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الأمين العام()، عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/21 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 1999()، وبتقريري الأمين العام عن تنفيذ القرارين 52/120() و 55/110()،
    Dans sa résolution 63/168, elle a en outre prié le Secrétaire général de lui soumettre un rapport sur la mise en œuvre des résolutions 62/149 et 63/168, pour examen à sa soixante-cinquième session. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية، في قرارها 63/168، إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين تقريراً عن تنفيذ القرارين 62/149 و63/168.
    adjoint du Panama auprès de l'Organisation des Nations Unies Rapport sur la mise en œuvre des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) du Conseil de sécurité UN تقرير عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) اللذين اتخذهما مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Le 21 juin, l'Ambassadeur Johan Verbeke, Représentant permanent de la Belgique et Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006), a présenté un exposé au Conseil de sécurité sur la mise en œuvre des résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) relatives aux sanctions imposées à la République islamique d'Iran. UN في 21 حزيران/يونيه، قدم السفير يوهان فربيكي، الممثل الدائم لبلجيكا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بالقرار 1737 (2006) إحاطة إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) المتعلقين بالجزاءات المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'application de ses résolutions 55/235 et 55/236, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارين 55/235 و 55/236()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur l'application de ses résolutions 55/235 et 55/2361, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرارين 55/235 و 55/236()،
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux résolutions 49/190 et 50/185 relatives à l'affermissement du rôle de l'Organisation des Nations Unies aux fins du renforcement de l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes et de l'action en faveur de la démocratie UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرارين ٩٤/١٩٠ و ٥٠/١٨٥ المتعلقين بتعزيز دور اﻷمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع عملية إقامة الديمقراطية
    Rapport du Gouvernement de Maurice au Comité contre le terrorisme concernant l'application des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005) du Conseil de sécurité UN ضميمة تقرير حكومة موريشيوس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    4. D'envoyer en Libye un représentant qui serait chargé de faire le point de la situation humanitaire résultant de l'application des résolutions 748 (1992) et 883 (1993). UN رابعا، إيفاد مبعوث إلى بلادي للوقوف على الوضع اﻹنساني الناجم عن تنفيذ القرارين ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more