i) Rapports annuels du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe; | UN | ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛ |
i) Rapports annuels du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe; | UN | ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale (A/50/310); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي (A/50/310)؛ |
Le Groupe rend de plus compte de l'application de la Déclaration et des obstacles l'entravant, et il consacre périodiquement des rapports à certaines questions de portée plus générale en relation avec le phénomène des disparitions forcées. | UN | ويدرج الفريق العامل في تقريره كذلك معلومات عن تنفيذ الإعلان والعقبات التي تعترض ذلك، ويقدم بصفة دورية تقارير عن القضايا الأعم المحيطة بظاهرة الاختفاء القسري. العناوين |
Il rend compte en outre de l'application de la Déclaration et des obstacles qui l'entravent, et il consacre périodiquement des rapports à certaines questions de portée plus générale en relation avec le phénomène des disparitions forcées. | UN | ويدرج الفريق العامل في تقريره كذلك معلومات عن تنفيذ الإعلان والعقبات التي تعترض ذلك، ويقدم بصفة دورية تقارير عن القضايا الأعم المحيطة بظاهرة الاختفاء القسري. |
26. C'est aux gouvernements qu'il incombe avant tout de mettre en œuvre la Déclaration et les autres normes relatives aux droits des minorités. | UN | 26- تقع على الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنفيذ الإعلان وغيره من المعايير المتعلقة بحقوق الأقليات. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration (résolution 1996/37 générale)2 | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان )قرار المجلس ١٩٩٦/٣٧()٢( |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration (résolution 1996/37) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان )قرار المجلس ١٩٩٦/٣٧( |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport intérimaire sur l'application de la Déclaration et de la Stratégie, mettant l'accent en particulier sur leurs liens avec les tendances du développement et leur incidence sur ces dernières, ainsi que sur les expériences nouvellement acquises dans le cadre des stratégies de développement et les accords auxquels celles-ci ont donné lieu; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية، مع إيلاء اهتمام خاص لعلاقتهما بالاتجاهات اﻹنمائية والخبرات المستجدة بشأن الاستراتيجيات اﻹنمائية وتوافق اﻵراء بصددها، وﻷثرهما على تلك الاتجاهات والخبرات؛ |
7. Prie aussi le Secrétaire général de faire rapport, en consultation avec les Etats Membres, à la Commission de la condition de la femme à sa trente-neuvième session en 1995 et à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session en 1996 sur l'application de la Déclaration, lorsque celle-ci sera adoptée; | UN | ٧ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، الى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية والخمسين في عام ٩٩٥١ وكذلك الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التي تعقد في عام ١٩٩٦ تقريرا عن تنفيذ اﻹعلان ما أن يعتمد؛ |
5. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport intérimaire sur l'application de la Déclaration et de la Stratégie, mettant l'accent en particulier sur leurs liens avec les tendances du développement et leur incidence sur ces dernières, ainsi que sur les expériences nouvellement acquises dans le cadre des stratégies de développement et les accords auxquels celles-ci ont donné lieu; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى علاقتهما بالاتجاهات اﻹنمائية والخبرات المستجدة بشأن الاستراتيجيات اﻹنمائية وتوافق اﻵراء بصددها، وإلى أثرهما على تلك الاتجاهات والخبرات؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, et de la Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement A/51/270. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع)١(؛ |
Documentation Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, et sur la Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement (résolutions 45/199, 47/152, 48/185, 49/92 et 51/173 de l'Assemblée générale) | UN | الوثائق: تقريــر اﻷميــن العــام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، ولا سيما تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع )قرارات الجمعية العامة ٤٥/١٩٩ و ٤٧/١٥٢ و ٤٨/١٨٥ و ٤٩/٩٢ و ٥١/١٧٣( |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, et de la Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement A/51/270. Page | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع)١(؛ ـ )١( A/51/270. |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, et sur la Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement (résolutions 45/199, 47/152, 48/185, 49/92 et 51/173 de l'Assemblée générale) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، ولا سيما تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع )قرارات الجمعية العامة ٤٥/١٩٩ و ٤٧/١٥٢ و ٤٨/١٨٥ و ٤٩/٩٢ و ٥١/١٧٣( |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement et Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement (A/49/328); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع A/49/328)(؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur la coopération économique internationale, en particulier la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement et Stratégie internationale du développement pour la quatrième Décennie des Nations Unies pour le développement (A/49/328). | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية للبلدان النامية وتنفيذ الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع (A/49/328). |
6. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-troisième session, un rapport de situation sur l'application de la Déclaration et de la Stratégie, en y soulignant en particulier les liens entre la Déclaration et la Stratégie et leur incidence sur les tendances du développement, ainsi que les expériences nouvellement acquises dans le cadre des stratégies de développement et des accords auxquels elles ont donné lieu; | UN | " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى علاقة اﻹعلان والاستراتيجية بالاتجاهات اﻹنمائية والخبرات المستجدة بشأن الاستراتيجيات اﻹنمائية وتوافق اﻵراء بصددها، وإلى أثرهما على تلك الاتجاهات والخبرات؛ |
Le Groupe rend de plus compte de l'application de la Déclaration et des obstacles l'entravant, et il consacre périodiquement des rapports à certaines questions de portée plus générales en relation avec le phénomène des disparitions. | UN | ويبلغ الفريق العامل كذلك عن تنفيذ الإعلان والعقبات التي قامت في سبيل ذلك، ويبلغ بصفة دورية عن قضايا أشمل تحيط بظاهرة الاختفاء القسري. |
Le Groupe rend de plus compte de l'application de la Déclaration et des obstacles l'entravant, et il consacre périodiquement des rapports à certaines questions de portée plus générale en relation avec le phénomène des disparitions forcées. | UN | ويدرج الفريق العامل في تقريره كذلك معلومات عن تنفيذ الإعلان والعقبات التي تعترض ذلك، ويقدم بصفة دورية معلومات عن القضايا الأعم المحيطة بظاهرة الاختفاء القسري. العناوين |
Il rend compte en outre de l'application de la Déclaration et des obstacles qui l'entravent, et il consacre périodiquement des rapports à certaines questions de portée plus générale en relation avec le phénomène des disparitions forcées. | UN | ويدرج الفريق العامل في تقريره كذلك معلومات عن تنفيذ الإعلان والعقبات المواجهة في تنفيذه، ويقدم بصفة دورية تقارير عن القضايا الأعم المحيطة بظاهرة الاختفاء القسري. |
20. C'est aux gouvernements qu'il incombe avant tout de mettre en œuvre la Déclaration et les autres normes et instruments relatifs aux droits des minorités. | UN | 20- تقع على الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنفيذ الإعلان وغيره من المعايير والصكوك المتعلقة بحقوق الأقليات. |