"عن توصياته" - Translation from Arabic to French

    • sur ses recommandations
        
    Il s'est déjà rendu en Guinée-Bissau, et il soumettra un rapport au Conseil sur ses recommandations, d'ici mi-janvier 2003. UN وقد قام الفريق بالفعل بزيارة غينيا - بيساو، وسيقدم للمجلس تقريراً عن توصياته بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003.
    Le Conseil a demandé au Groupe de lui soumettre, pour la mi-janvier 2004, un rapport sur ses recommandations. UN وطلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريرا عن توصياته بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2004.
    Le Comité recommande, et l'Administration accepte, de fondre les rapports du Secrétaire général sur ses recommandations relatives aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des fonds et programmes des Nations Unies en un seul rapport qui sera soumis au Comité et qui comprendra : UN 7 - ويوصي المجلس، بموافقة الإدارة، بتوحيد تقريري الأمين العام عن توصياته بشأن حسابات الأمم المتحدة وبشأن الصناديق والبرامج في تقرير واحد يقدمه المجلس، ويتضمّن ما يلي:
    Par sa résolution 2003/16 et sa décision 2003/311, le Conseil a prié le Groupe consultatif spécial pour le Burundi de lui présenter un rapport sur ses recommandations à sa session d'organisation pour 2004. UN عملا بقرار المجلس 2003/16 ومقرره 2003/311، طلب المجلس إلى الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي تقديم تقرير عن توصياته إلى المجلس في دورته التنظيمية لعام 2004.
    d) De prier le Groupe consultatif spécial pour le Burundi de lui soumettre un rapport sur ses recommandations au plus tard à la mi-janvier 2004, en tenant compte de la situation et des besoins particuliers du Burundi. UN (د) الطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي، بعد مراعاة الطابع والاحتياجات الفريدة للحالة في بوروندي، أن يقدّم تقريرا عن توصياته إلى المجلس بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2004.
    d) De demander au Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau de lui soumettre un rapport sur ses recommandations à la mi-janvier 2003. Rapport du Secrétaire général sur l'application et le suivi intégrés UN (د) الطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص بشأن غينيا - بيساو أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003.
    Rappelant également sa décision 2002/304 du 25 octobre 2002, par laquelle il a établi un groupe consultatif pour la Guinée-Bissau, nommé les membres de ce groupe et demandé à celui-ci de lui soumettre un rapport sur ses recommandations à la mi-janvier 2003, UN وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2002/304 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي قرر بموجبه أن ينشئ فريقا استشاريا مخصصا بشأن غينيا - بيساو، وعيّن أعضاء الفريق الاستشاري، وطلب إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003،
    d) De demander au Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau de lui soumettre un rapport sur ses recommandations à la mi-janvier 2003. UN (د) الطلب إلى الفريق الاستشاري المخصص بشأن غينيا - بيساو أن يقدم تقريرا عن توصياته إلى المجلس بحلول منتصف كانون الثاني/يناير 2003.
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sur ses recommandations concernant l'application de la résolution 48/12 de l'Assemblée générale, en date du 28 octobre 1993, comme il est demandé par la Commission au paragraphe 7 de sa résolution 13 (XXXVIII), UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن توصياته المتعلقة بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢ المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، والمقدم بناء على طلب اللجنة الوارد في الفقرة ٧ من قرار اللجنة ١٣ )د - ٣٨(،
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sur ses recommandations concernant l'application de la résolution 48/12 de l'Assemblée générale, en date du 28 octobre 1993, comme il est demandé au paragraphe 7 de la résolution 13 (XXXVIII) de la Commission, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات عن توصياته المتعلقة بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٨٤/٢١ المؤرخ ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، والمقدم بناء على الطلب الوارد في الفقرة ٧ من قرار اللجنة ٣١ )د-٨٣(،
    Le Coprésident a rappelé que le Groupe de l'évaluation technique et économique avait fait rapport sur ses recommandations au sujet des demandes de dérogation pour utilisations essentielles pour 2011 et 2012 à la trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée; il a signalé que le Groupe avait depuis lors réévalué la demande de dérogation du Bangladesh en se fondant sur les informations supplémentaires fournies par cette Partie. UN 100- أشار الرئيس المشارك إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أبلغ عن توصياته بشأن تعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2011 و2012 في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية؛ وأوضح بأن الفريق قام منذ ذلك الحين بإعادة تقييم تعيين بنغلاديش استناداً إلى معلومات إضافية مقدمة من هذا الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more