"عن جلسات" - Translation from Arabic to French

    • sur les séances
        
    • séances de
        
    • de réunions tenues
        
    • des séances
        
    • des audiences du
        
    • de séances
        
    • sur les audiences
        
    Son contenu demeure descriptif dans une large mesure, ce qui en fait certes une bonne source d'informations sur les séances du Conseil et leur résultat, mais ne reflète pas du tout la dynamique au sein du Conseil et le contexte dans lequel les délibérations ont été menées et les décisions ont été prises, le cas échéant. UN فمضمونه ما زال في معظمه سردياً ووصفياً، وهذا ما يجعل من التقرير مصدراً جيداً للمعلومات عن جلسات المجلس وما يصدر عنه من قرارات ووثائق، إلا أنه لا يعكس الديناميات الحقيقية في المجلس والسياق الذي تجري فيه المداولات وتتخذ القرارات، إن وجدت.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    AU COURS DES séances de DIALOGUE OUVERT UN ملخص أعده الرئيس عن جلسات الحوار المفتوح
    t) Note du Secrétariat contenant le texte d’un projet de déclaration politique, présenté à l’issue de réunions tenues par des groupes de travail officieux de haut niveau (E/CN.7/1998/PC/9); UN )ر( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛
    des séances plénières et des groupes de travail techniques sur la détection nucléaire et la criminalistique nucléaire ont eu lieu. UN وشهد الاجتماع عقد جلسات عامة فضلاً عن جلسات فنية للفريقين العاملين في مجال الكشف النووي والتحاليل الجنائية النووية.
    Des enregistrements audio ou vidéo des audiences du Tribunal sont en outre distribués aux journalistes qui peuvent en assurer la diffusion sur les stations publiques et privées du Rwanda; UN كما يُزود الصحفيون بأشرطة صوتية وأشرطة فيديو عن جلسات المحكمة التي يمكن بثها عبر محطات الحكومات والقطاع الخاص الإذاعية في رواندا؛
    :: Préparation de 160 notes consultatives qui seront utilisées lors de séances d'information et d'échanges avec les États Membres et les autres partenaires du maintien de la paix UN :: إعداد 160 مذكرة استشارية عن جلسات الإحاطة والعمل مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في مجال حفظ السلام
    Le personnel du centre d'information continue de partager les documentaires sur les audiences du Tribunal avec les Rwandais qui résident en dehors de Kigali en vue de communiquer directement avec ceux-ci. UN 19 - ولا زال موظفو المركز الإعلامي يزودون الروانديين المقيمين في كيغالي بأفلام تسجيلية عن جلسات المحكمة بغية إتاحة إمكانية الاتصال المباشر بهم.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212)` 963-8530.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    On peut obtenir des renseignements sur les séances et les consultations plénières imprévues du Conseil de sécurité en composant le numéro 1 (212) 963-8530. UN يمكن الحصول على المعلومات المسجلة عن جلسات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته غير المقررة سابقا بالاتصال هاتفيا بالرقم 1 (212) 963-8530.
    La deuxième partie consisterait en séances de travail consacrées à l'examen des questions touchant aux polluants organiques persistants et à la responsabilité. UN والجزء الثاني من حلقة العمل عبارة عن جلسات للعمل لاستكشاف القضايا المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمسؤولية.
    Les visiteurs peuvent télécharger des enregistrements audio des séances de l'IAASB, des exposés-sondages sur les normes proposées et d'autres documents consultatifs, et lire tous les commentaires reçus sur ces documents. UN وبإمكان المتصفحين تحميل تسجيلات صوتية عن جلسات المجلس الدولي، ومشاريع إيضاح مفاهيم متعلقة بالمعايير المقترحة، وغيرها من وثائق المشاورات، والاطلاع على جميع التعليقات بشأن هذه الوثائق.
    a) Note du Secrétariat contenant le texte du projet de déclaration politique, présenté à l’issue de réunions tenues par des groupes de travail officieux de haut niveau (E/CN.7/1998/PC/9); UN )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛
    t) Note du Secrétariat contenant le texte d’un projet de déclaration politique, présenté à l’issue de réunions tenues par des groupes de travail officieux de haut niveau (E/CN.7/1998/PC/9); UN )ر( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛
    Planification des missions/ évaluation/consultations 160 notes consultatives pour des séances d'information et des échanges avec les États Membres et les autres partenaires du maintien de la paix UN إعداد 160 مذكرة استشارية عن جلسات الإحاطة والعمل مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في مجال حفظ السلام
    6. Le 20 février 2009, le Comité a réitéré la demande qu'il avait adressée à l'État partie le 12 mai 2004 en vue d'obtenir un compte rendu complet des audiences du procès de M. Kodirov devant le tribunal municipal de Tachkent. UN 6- في 20 شباط/فبراير 2009، كررت اللجنة طلبها السابق الذي قدم إلى الدولة الطرف في 12 أيار/مايو 2004 بغية تزويدها بمحضر كامل عن جلسات محاكمة السيد قوديروف في محكمة مدينة طشقند.
    En essayant de rendre les activités du Conseil plus transparentes, nous devrions examiner la tendance qu'a le Conseil de tenir beaucoup de séances officieuses au cours desquelles des questions sont examinées et des projets de résolution sont élaborés pour être présentés dans le cadre de réunions officielles qui ne sont plus que des occasions de donner officiellement lecture de décisions adoptées au préalable. UN إن سعينا ﻹعمال الشفافية في عمل المجلس يتطلب إعادة النظر في ركون المجلس الى اﻹكثار من الاجتماعات غير الرسمية التي يتم فيها التداول حول البنود المطروحة وصياغة مشاريع القرارات التي يتم إحضارها الى الجلسات الرسمية والتي هي عبارة عن جلسات مراسيمية لﻹعلان بشكل رسمي عن القرارات المتخذة مسبقا.
    Diffusion d'émissions quotidiennes en compagnie d'élus sur l'avancement du redéploiement de l'administration et des services publics, ainsi que sur les audiences publiques; diffusion de 36 émissions radiophoniques hebdomadaires intitulées < < Sanke > > , donnant l'occasion à des jeunes de débattre du processus de paix; production de 20 messages de paix radiodiffusés en français et dans 5 langues nationales UN برامج يومية مع ممثلين منتخبين بشأن التقدم المحرز في إعادة العمل بالإدارة والخدمات العامة، فضلا عن جلسات الاستماع العلنية؛ و 36 برنامجا إذاعيا أسبوعيا يدعى ' ' سانكي " مع الشباب، يناقش ويبحث عملية السلام؛ و 20 رسالة سلام مذاعة بالفرنسية و بـ 5 لغات محلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more