"عن حالة الصندوقين" - Translation from Arabic to French

    • de l'état des fonds
        
    • sur la situation des fonds
        
    Dans sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session de l'état des fonds constitués en application des règles de gestion financière. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 23/م أ-6، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى المؤتمر في دورته السابعة تقريراً عن حالة الصندوقين المنشأين وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف.
    39. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa huitième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des Règles de gestion financière; Programmes UN 39- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى القواعد المالية.
    31. Dans sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa septième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN 31- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، بمقرره 23/م أ-6، أن يقدم إليه في دورته السابعة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى أحكام النظام المالي لمؤتمر الأطراف.
    4. Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport à sa troisième session sur la situation des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN ٤- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية. المرفـــق
    L'alinéa c) du point 7 doit se lire Rapport sur la situation des fonds d'affectation spéciale en 1999 UN يكون البند 7(ج) على النحو التالي: تقرير عن حالة الصندوقين الاستئمانيين في عام 1999.
    2. Dans sa décision 23/COP.6, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa septième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف في مقرره 23/م أ-6 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية للمؤتمر.
    Par sa décision 23/COP.7, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa huitième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des Règles de gestion financière de la Conférence des Parties. UN طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى القواعد المالية لمؤتمر الأطراف.
    2. Par sa décision 23/COP.7, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa huitième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des Règles de gestion financière. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 23/م أ-7، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى القواعد المالية.
    22. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa neuvième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN 22- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى القواعد المالية.
    22. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte, à sa neuvième session, de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN 22- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى القواعد المالية.
    26. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN ٢٦- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى أحكام النظام المالي.
    Par sa décision 4/COP.5, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification de lui rendre compte à sa sixième session de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière de la Conférence. UN طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 4/م أ-5، إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى أحكام النظام المالي لمؤتمر الأطراف.
    20. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa sixième session de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financières de la Conférence des Parties et invite les Parties à présenter des propositions et des suggestions en vue d'aider le secrétariat à établir le rapport correspondant. UN 20- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بمقتضى أحكام النظام المالي لمؤتمر الأطراف، ويدعو الأطراف إلى تقديم مقترحات لمساعدة الأمانة في إعداد هذا التقرير.
    1. Par sa décision 4/COP.5, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa sixième session de l'état des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière de la Conférence des Parties et invité les Parties à présenter, au plus tard le 31 juillet 2002, des propositions et des suggestions en vue d'aider le secrétariat à établir le rapport correspondant. UN 1- طَلَب مؤتمر الأطراف بموجب مُقرَّره 4/م أ-5، من الأمين التنفيذي أن يُقَدِّم إلى المؤتمر في دورته السادسة تقريرًا عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف، ودعا الأطراف إلى أن تُقدِّم، في موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 2002، مقترحاتها لمساعدة الأمانة على إعداد هذا التقرير.
    L'alinéa c) doit se lire Rapport sur la situation des fonds d'affectation spéciale en 1999 UN يكون العنوان (ج) على النحو التالي: تقرير عن حالة الصندوقين الاستئمانيين لعام 1999.
    30. Dans sa décision 6/COP.2, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui faire rapport sur la situation des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN 30- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-2، من الأمين التنفيذي تقديم تقرير عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية.
    Le titre du document ICCD/COP(3)/3 doit se lire Rapport sur la situation des fonds d'affectation spéciale en 1999 UN يكون عنوان الوثيقة ICCD/COP(3)/3 على النحو التالي: تقرير عن حالة الصندوقين الاستئمانيين لعام 1999.
    30. Dans sa décision 6/COP.2, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui faire rapport sur la situation des fonds d'affectation spéciale constitués en application des règles de gestion financière. UN 30- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، في مقرره 2/م أ-2 أن يقدم تقريراً عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية.
    c) Prié le Secrétaire exécutif de lui faire rapport à sa troisième session sur la situation des fonds d'affectation spéciale constitués en application des Règles de gestion financière. UN (ج) طلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف عن حالة الصندوقين الاستئمانيين المنشأين بموجب القواعد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more