Rapport du CCQAB sur le Compte pour le développement | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن حساب التنمية |
Le Secrétariat devrait tenir plus grand compte des voeux des États Membres et de la question cruciale de la réforme, et devrait soumettre un nouveau rapport sur le Compte pour le développement. | UN | وينبغي أن تراعي اﻷمانة العامة رغبات الدول اﻷعضاء ومسألة اﻹصلاح الحيوية بمزيد من الجدية، وينبغي أن تقدم من جديد تقريرا عن حساب التنمية. |
Ces derniers ont permis aux agents d'exécution et au Directeur du programme de mieux comprendre les résultats des projets et de tirer des enseignements utiles pour la préparation du rapport d'étape sur le Compte pour le développement. | UN | وسمحت تقارير التقييم هذه للكيانات المنفذة، وكذلك لمدير البرنامج، بفهم نتائج المشاريع على نحو أفضل، وباستخلاص الدروس التي يمكن أن تساهم إيجابيا في إعداد التقرير المرحلي عن حساب التنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
En outre, la délégation pakistanaise souhaiterait avoir des informations sur l'état d'avancement du rapport que le CCQAB doit soumettre au sujet de l'annexe II du rapport du Secrétaire général relatif au Compte pour le développement (A/52/1009). | UN | وذكر أن توفير معلومات من مركز تقرير اللجنة الاستشارية المعلق بشأن المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية )A/52/1009( سيكون أيضا موضع ترحيب من وفده. |
Rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement | UN | تقرير الأمين العام عن حساب التنمية |
2. Session exécutive sur le Compte pour le développement | UN | ٢ - الدورة التنفيذية عن حساب التنمية |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement A/53/945. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، |
36. M. CONNOR (Secrétaire général adjoint à la gestion) dit que la rédaction du rapport sur le Compte pour le développement est bien avancée. | UN | ٣٦ - السيد كونور )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قال إنه قطع شوط كبير في إعداد التقرير عن حساب التنمية. |
a) Rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement (résolution 62/238, sect. VIII), A/63/335; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن حساب التنمية (القرار 62/238، الجزء ثامنا)، A/63/335؛ |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement (A/63/335). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن حساب التنمية (A/63/335). |
c) Rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement (A/63/335); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن حساب التنمية (A/63/335)؛ |
La délégation algérienne regrette vivement qu'aucun rapport du Comité consultatif sur le Compte pour le développement n'ait été distribué et estime que cette question ne devrait pas faire l'objet d'un débat distinct de celui consacré au développement en général. | UN | 28 - وأردف قائلا إن وفد بلده يعرب عن أسفه لعدم إتاحة أي تقرير للجنة الاستشارية عن حساب التنمية حتى الآن، فمناقشة تلك المسألة ينبغي ألا تنفصل عن المناقشة العامة للتنمية. |
M. Belov (Division de la planification des programmes et du budget), présentant le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement (A/63/335), dit que ce document a été établi en réponse au paragraphe 15 de la section VIII de la résolution 62/238 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - السيد بيلوف (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): عرض تقرير الأمين العام عن حساب التنمية (A/63/335)، فقال إن التقرير أُعد عملا بالفقرة 15 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 62/38. |
Le Groupe note avec préoccupation que pas plus le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du volet développement de l'action du Secrétariat (A/62/708) que son rapport sur le Compte pour le développement n'apportent de solution au problème chronique que pose le mécanisme de financement du Compte. | UN | وتشير المجموعة مع القلق إلى أن لا تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الدعامة الإنمائية (A/62/708) ولا تقريره عن حساب التنمية يتناولان المسألة المزمنة المتعلقة بآلية تمويل الحساب. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Compte pour le développement, son cinquième rapport d'étape sur l'exécution des projets financés au moyen dudit compte et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن حساب التنمية()، والتقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
30. Le rapport du Comité consultatif sur le compte d'appui devrait être prêt au moment où la Commission commencera ses travaux de fond, de même que les observations du Comité sur le rapport du Secrétaire général relatif au Compte pour le développement (A/52/1009). | UN | ٠٣ - وأضاف أنه ينبغي أن يكون تقرير اللجنة الاستشارية عن حساب الدعم متوافرا بحلول الوقت الذي تبدأ فيه اللجنة الخامسة أعمالها الفنية، شأنه في ذلك شأن تعليقات اللجنة على تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية )A/52/1009(. |
Elle souhaiterait recevoir un nouveau rapport du Secrétaire général au sujet du Compte pour le développement qui a été proposé et, d'une manière générale, " des dividendes pour le développement " . | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي تقرير آخر من اﻷمين العام عن حساب التنمية المقترح و " فوائد التنمية " بصفة عامة. |
La recommandation du Comité des commissaires aux comptes sur le respect des délais de présentation des rapports relatifs au Compte pour le développement a été appliquée moyennant un suivi attentif des projets et des contacts suivis avec les agents d'exécution. | UN | 30 - وتم تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن تقديم التقارير المرحلية عن حساب التنمية() في الوقت المقرر وذلك من خلال رصد المشاريع عن كثب والحفاظ على قنوات الاتصال مع الكيانات المنفذة مفتوحة. |