Cet organe est composé de représentants de plusieurs partenaires internationaux et du Président de la Commission électorale indépendante. | UN | وتضم اللجنة ممثلين لشركاء دوليين متعددين، فضلا عن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة. |
2. Les pouvoirs des représentants de la Communauté économique européenne devront émaner du Président de la Commission. | UN | ٢ - تصدر وثائق تفويض ممثلي الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية عن رئيس اللجنة. |
2. Les pouvoirs des représentants de la Communauté économique européenne devront émaner du Président de la Commission des Communautés européennes. | UN | ٢ - تصدر وثائق تفويض ممثلي الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية عن رئيس اللجنة الجماعات اﻷوروبية. |
Rappelant les précédentes déclarations faites sur la question par le Président de la Commission les 27 février 1995 et 24 avril 1996, | UN | وإذ تذكّر بالبيانين السابقين حول هذا الموضوع الصادرين عن رئيس اللجنة بتاريخ 27 شباط/فبراير 1995 و24 نيسان/أبريل 1996، |
Je prends note de l'annonce faite par le Président de la Commission au sujet de la date des élections, et j'invite tous les intervenants politiques à coopérer afin d'éviter de prendre plus de retard. | UN | وأحيط علما بالبيان الصادر عن رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، بشأن موعد الانتخابات، وأدعو جميع الجهات السياسية الفاعلة إلى بذل جهود مشتركة لتجنب المزيد من التأخير. |
Je voudrais, au nom du Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, remercier très chaleureusement tous les États Membres qui ont, au fil des ans, secondé le Comité, la Division des droits des Palestiniens et le Département de l'information dans l'accomplissement de leur important mandat. | UN | اسمحوا لي، بالنيابة عن رئيس اللجنة المعنية بممارســــة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أعرب عن الامتنان العميق لجميع اﻷعضاء الذين قدموا على مدى السنين الدعم للعمل الذي قامت به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة وإدارة شؤون اﻹعلام تنفيذا لولايتها الهامة. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement soit du Ministre des affaires étrangères soit, dans le cas de la Communauté européenne, du Président la Commission européenne. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية أو، في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères, soit, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne. | UN | وتصـدر وثائـق التفويض إمــا عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، أو في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية. |
Les mots " ou, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne " ont été ajoutés après les mots " Ministre des affaires étrangères " ; | UN | أدرجت بعد عبارة " وزير الخارجية " عبارة " أو ، في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية " ؛ |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères, soit, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne. | UN | وتصـدر وثائـق التفويض إمــا عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، أو في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères, soit, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، كما تصدر، بالنسبة للجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères [ou, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne]. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية أو، في حالة الاتحاد اﻷوروبي، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères, soit, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، كما تصدر، بالنسبة للجماعة الأوروبية، عن رئيس اللجنة الأوروبية. |
COMMUNIQUÉ DIFFUSÉ PAR LE MINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES AU NOM du Président de la Commission NATIONALE DE CONTRÔLE DES ARMES CLASSIQUES AU CAP LE 25 FÉVRIER 1999 | UN | صدر من وزارة الخارجية بالنيابة عن رئيس اللجنة الوطنية المعنية بالحد من الأسلحة التقليدية كيب تاون 25 شباط/فبراير 1999 |
Au demeurant, dans la pratique de la Commission, lorsqu'un requérant a manifesté son intention de contester une décision du Président de la Commission, celleci l'informe des autres voies de recours possibles. | UN | كما أن ممارسة لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص تقتضي أن يتم شفوياً إعلام المتظلم الذي يبدي رغبـة في الطعن في قرار صادر عن رئيس اللجنة بسبل الاستئناف الأخرى المتاحة له. |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères, soit, dans le cas de la Communauté européenne, du Président de la Commission européenne. | UN | وتصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، كما تصدر، بالنسبة للجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية. |
La Commission est saisie du projet de résolution A/C.5/68/L.8, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par le représentant de la Nouvelle-Zélande, au nom du Président de la Commission. | UN | وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/68/L.8 الذي تولى ممثل نيوزيلندا تنسيقه نيابة عن رئيس اللجنة. |
Réaffirmant sa résolution 2000/58 du 25 avril 2000, ainsi que les précédentes déclarations faites sur la question par le Président de la Commission, les 27 février 1995 et 24 avril 1996, | UN | وإذ تعيد تأكيد قرارها 2000/58 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000، وكذلك البيانين السابقين حول هذا الموضوع الصادرين عن رئيس اللجنة بتاريخ 27 شباط/فبراير 1995 و24 نيسان/أبريل 1996، |
Réaffirmant ses résolutions 2000/58, en date du 25 avril 2000, et 2001/24, en date du 20 avril 2001, ainsi que les déclarations faites précédemment sur la question par le Président de la Commission, le 27 février 1995 et le 24 avril 1996, | UN | " وإذ تعيد تأكيد قراريها 2000/58 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2000 و2001/24 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001، وكذلك البيانين السابقين حول هذا الموضوع الصادرين عن رئيس اللجنة بتاريخ 27 شباط/فبراير 1995 و24 نيسان/أبريل 1996، |
Au cours des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont entendu un exposé sur les travaux du Comité présenté par l'Ambassadeur de Belgique, Olivier Belle, au nom du Président du Comité créé par la résolution 1572 (2004). | UN | وأثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت الجلسة، استمع الأعضاء إلى إحاطة عن عمل اللجنة قدمها أوليفييه بيل، سفير بلجيكا بالنيابة عن رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004). |
Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères soit, dans le cas de la Communauté européenne, du Président la Commission européenne. | UN | وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية أو، في حالة الجماعة اﻷوروبية، عن رئيس اللجنة اﻷوروبية. |