Rapport du Secrétaire général sur les moyens de renforcer le rôle et les capacités du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز دورة وقدرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens de renforcer le rôle et les capacités du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز دورة وقدرات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Rapport de l'atelier d'experts sur les moyens de renforcer la protection sociale et de réduire la vulnérabilité (E/CN.5/1998/3) | UN | تقرير حلقة عمل الخبراء عن سبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف )(E/CN.5/1998/3 |
Soulignant en outre le rôle que les systèmes de rapports résultant des traités internationaux sur les droits de l'homme peuvent jouer en promouvant, aux plans national et international, une meilleure connaissance de leurs droits par les femmes à tous les niveaux et en diffusant des informations sur les moyens de promouvoir les notions de droit élémentaires, | UN | وإذ تؤكد كذلك على الدور الذي يمكن أن تلعبه نظم اﻹبلاغ المتعلقة بالمعاهدات الدولية لحقوق الانسان في تعزيز وعي المرأة بحقوقها على كافة المستويات وطنيا ودوليا، وفي نشر المعلومات عن سبل ووسائل تعزيز إلمام المرأة بالنواحي القانونية، |
Il a demandé en outre au Groupe d'experts de faire figurer, dans les rapports sur ses réunions dont le SBI est saisi, des informations sur les moyens d'améliorer la mise en œuvre des PANA. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية كذلك إلى فريق الخبراء أن يدرج في التقارير المتعلقة باجتماعاته معلومات عن سبل ووسائل تعزيز تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية. |
Rapport du Secrétaire général contenant une analyse et des recommandations sur les moyens de relancer le dialogue sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat (résolution 48/165 de l'Assemblée générale en date du 21 décembre 1993); | UN | تقرير اﻷمين العام المتضمن تحليلا وتوصيات عن سبل ووسائل تعزيز الحوار بشأن ترسيخ التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(؛ |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens permettant de renforcer la capacité de l'Organisation et du système des Nations Unies pour ce qui est d'appuyer le suivi permanent de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix | UN | تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على دعم المتابعة الجارية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Cet examen avait pour objet d'évaluer la situation actuelle et de formuler des recommandations sur les moyens de renforcer la contribution de l'ensemble du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire, grâce à l'étude des problèmes liés aux mandats, aux orientations et politiques, aux délibérations des organes intergouvernementaux, aux structures, au financement et à la coordination. | UN | والهدف من هذا الاستعراض هو تقييم الحالة الراهنة وتقديم توصيات عن سبل ووسائل تعزيز المساهمة على نطاق المنظومة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بمعالجة المسائل المتعلقة بالولايات والأطر والسياسات وعمليات الحكومات الدولية والهياكل والتمويل والتنسيق. |
8. Décide que la Commission poursuivra l'examen de ses méthodes de travail et prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. | UN | 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء. |
8. Décide que la Commission poursuivra l'examen de ses méthodes de travail et prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. | UN | 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء. |
29. À sa vingt-deuxième session, la Commission était saisie d'un rapport du Secrétariat sur les moyens de renforcer l'efficacité de la coopération internationale dans la lutte contre les menaces et les problèmes liés à la criminalité et au terrorisme dans le secteur du tourisme, notamment à travers des partenariats publicprivé. | UN | 29- وقد عُرض على اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، تقريرُ الأمانة عن سبل ووسائل تعزيز فعالية التعاون الدولي في مجال مكافحة الأخطار والتحدِّيات الإجرامية والإرهابية التي تواجه قطاع السياحة، بوسائل منها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Atelier d'experts sur les moyens de renforcer la protection sociale et de réduire la vulnérabilité (E/CN.5/1998/5); | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير حلقة عمل الخبراء عن سبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف )E/CN.5/1998/5(؛ |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l’atelier d’experts sur les moyens de renforcer la protection sociale et de réduire la vulnérabilité (E/CN.5/1998/5) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيـــل بها تقريـــر حلقة عمل الخبراء عن سبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف )E/CN.5/1998/5(. |
d) Rapport du Secrétaire général sur les moyens de renforcer la capacité de l'Organisation et du système des Nations Unies pour ce qui est d'appuyer le suivi permanent de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes (E/1997/64); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على دعم أعمال المتابعة الجارية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )E/1997/64(؛ |
Ce rapport est établi en réponse à la résolution 2012/7 du Conseil économique et social, dans laquelle le Conseil a décidé que la Commission poursuivrait l'examen de ses méthodes de travail et a prié le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/7، الذي قرر فيه المجلس أن تبقي لجنة التنمية الاجتماعية أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء. |
Le Conseil économique et social, dans sa résolution 2012/7, a décidé que la Commission du développement social poursuivrait l'examen de ses méthodes de travail et a prié le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. | UN | 1 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2012/7، أن تبقي لجنة التنمية الاجتماعية أساليب عملها قيد الاستعراض، وطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء. |
Cette enquête a été conçue pour donner suite à la résolution 2012/7 du Conseil relative à l'organisation future et aux méthodes de travail de la Commission du développement social, dans laquelle la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. | UN | ووضعت الدراسة الاستقصائية استجابة إلى قرار المجلس 2012/7 بشأن تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز أعمالها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء. |
Publication annulée : deux rapports à la Conférence des ministres africains des finances, l'un sur les moyens de promouvoir les capacités d'intermédiation financière en Afrique, l'autre sur l'adaptation des instruments et des structures dans le secteur financier pour promouvoir les petites et moyennes entreprises et renforcer leur contribution à la croissance en Afrique. | UN | تم إلغاء: تقريرين إلى مؤتمر وزراء المالية اﻷفارقة عن: سبل ووسائل تعزيز قدرات الوساطة المالية في أفريقيا؛ وتكييف الصكوك والهياكل المالية لتشجيع الشركات الصغيرة والمتوسطة لتعزيز مساهمتها في النمو في أفريقيا. |
3. Prend également note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones reconnus aux travaux de l'Organisation des Nations Unies portant sur des questions les intéressant; | UN | " 3 - تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير الأمين العام عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها؛ |
3. Prend de même note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les moyens de promouvoir la participation de représentants de peuples autochtones aux travaux de l'Organisation des Nations Unies portant sur des questions les intéressant | UN | 3 - تحيط علما مع التقدير أيضا بتقرير الأمين العام عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في أعمال الأمم المتحدة التي تتناول قضاياها( |
2. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur les moyens d'améliorer encore la portée de ses travaux ; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن سبل ووسائل تعزيز أثر عمل اللجنة بقدر أكبر؛ |
Procédure suivie actuellement par le Comité international de coordination pour accréditer les institutions nationales de défense des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris, renforcement de cette procédure par des examens périodiques appropriés et moyens d'accroître la participation de ces institutions aux travaux du Conseil: rapport du Secrétaire général | UN | الإجراءات التي تتبعها حالياً لجنة التنسيق الدولية في اعتماد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس وضمان تعزيز هذه الإجراءات باستعراضها دورياً على النحو المناسب وتقديم تقرير عن سبل ووسائل تعزيز مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال المجلس: تقرير الأمين العام |