"عن سرية" - Translation from Arabic to French

    • la confidentialité
        
    • le secret
        
    • d'une compagnie
        
    • leur confidentialité
        
    Veux-tu vraiment entendre ma vision sur la confidentialité médicale ? Open Subtitles هل تحتاج حقاً إلى محاضرتي عن سرية المريض؟
    1999 Communication sur la confidentialité des données génétiques à la session annuelle du Comité international de bioéthique. UN بحث عن سرية البيانات الوراثية لتقديمه إلى الدورة السنوية للجنة الدولية لقواعد السلوك البيولوجية، 1999
    Le Contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 5 - ويجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption doivent échanger des informations sur le produit des activités criminelles et trouver une solution aux obstacles posés par le secret bancaire. UN 39 - وأردف يقول إنه يتعين على الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أن تتبادل المعلومات المتعلقة بإيرادات الجريمة وأن تتغلب على العوائق الناشئة عن سرية المصارف.
    Les effectifs de cette patrouille représentaient l'équivalent d'une compagnie et étaient placés sous le commandement du colonel Adam Ahmed. Il a informé la patrouille de l'Union africaine qu'il se rendait à Dar al Salaam pour évaluer la situation sur le plan de la sécurité dans cette localité. UN وكان قوام هذه الدورية لا يزيد عن سرية واحدة تحت قيادة العقيد آدم أحمد الذي أبلغ دورية الاتحاد الأفريقي بأنه متجه إلى دار السلام لتقييم الحالة الأمنية هناك.
    4. En dehors de leur confidentialité, la méthode expressément convenue pour ces entretiens indirects implique, à ce stade, qu'aucune des deux parties ne connaît les vues exprimées par l'autre à ma Représentante spéciale adjointe. UN ٤ - وبغض النظر عن سرية هذه المحادثات المكوكية، تتمثل المنهجية المحددة المتفق عليها للمحادثات في عدم علم أي من الجانبين، في هذه المرحلة، باﻵراء التي يعبر عنها الجانب اﻵخر لنائبة ممثلي الخاص.
    Le Contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 6 - ويجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 6 - ويجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 6 - ويجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 5 - يجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 5 - يجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 5 - يجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 6 - يجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 6 - ويجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    5. Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN ' ' 5 - ويجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 5 - يجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    6. Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 6 - يجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations. UN 6 - يجوز للمتعاقد أن يتنازل في أي وقت عن سرية البيانات والمعلومات.
    Pour certains, la présence d’un représentant du pays à l’examen gênerait la discussion, les membres du Conseil hésiteraient à s’exprimer librement, en bref, l’énorme avantage qu’est censé représenter le secret même des consultations officieuses – aussi factice soit-il – serait perdu. UN فالبعض يرى أن حضور ممثل بلد قيد الاستعراض يمكن أن يعرقل المناقشة، وأن أعضاء المجلس سوف يشعرون بالارتباك عند التعبير عن أنفسهم بحرية، وخلاصة القول إن المزايا الكبيرة المفترضة الناشئة بالتحديد عن سرية المشاورات غير الرسمية - مهما كان ذلك التصور زائفا - سوف تضيع.
    À l'ouest du mur de défense, les patrouilles militaires de la MINURSO ont continué de visiter et d'inspecter les unités terrestres de l'Armée royale marocaine d'importance supérieure à celle d'une compagnie, conformément aux arrangements de cessez-le-feu conclus entre la MINURSO et l'Armée royale marocaine. UN 7 - وعلى الجانب الغربي من الجدار الدفاعي، واصلت الدوريات العسكرية للبعثة زيارة الوحدات البرية التابعة للجيش المغربي الملكي التي يزيد حجمها عن سرية والتفتيش عليها وفقا لترتيبات وقف إطلاق النار المتفق عليها بين البعثة والجيش المغربي الملكي.
    En dehors de leur confidentialité, la méthode expressément convenue pour ces entretiens directs impliquait qu'aucune des deux parties ne connaissait les vues exprimées par l'autre à ma représentante spéciale adjointe. UN وبغض النظر عن سرية هذه " المحادثات المكوكية " ، تتمثل المنهجية المحددة المتفق عليها لهذه المحادثات في عدم علم أي من الجانبين بالآراء التي يعبر عنها الجانب الآخر لنائبة ممثلي الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more