Elles ont expliqué comment avaient été calculés les niveaux d'émissions correspondant à une politique inchangée et fourni des données sur les années de référence. | UN | وفسرت كيفية تحديد مستويات انباعاثاتها الاعتيادية وتقاسمت معلومات عن سنوات الأساس. |
Contributions au budget de la Convention pour les années suivantes, reçues à l'avance | UN | اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل الاتفاقية |
L'ordre économique international actuel, plongé dans le chaos financier et budgétaire engendré par des années d'application de politiques néolibérales, est profondément injuste et intenable et doit être changé. | UN | فالنظام الاقتصادي الدولي الراهن، المندفع بتهوّر نحو الفوضى المالية والضريبية الناجمة عن سنوات من السياسات العامة الليبرالية الجديدة، هو نظام شديد الظلم وغير مستدام، وينبغي استبداله. |
non versées pour des années | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن سنوات مقبلـة |
Les contributions annoncées pour des exercices futurs et qui ont été versées sont considérées comme des recettes comptabilisées d'avance; | UN | أما التبرعات التي تحصل عن سنوات مقبلة فتسجل بوصفها إيرادات مؤجلة؛ |
Recouvrement en 2008 des contributions correspondant aux années précédentes | UN | الاشتراكات المحصلة في 2008 عن سنوات سابقة |
Des indicateurs tels que l'espérance de vie donnent un une idée générale du nombre d'années d'activité productive dont la mauvaise santé prive la population mondiale. | UN | وأرقام مثل اﻷرقام المتعلقة بالعمر المتوقع تعطي صورة عامة عن سنوات النشاط المنتج التي تضيع على كثير من سكان العالم بسبب اعتلال الصحة. |
Les contributions annoncées pour les exercices ultérieurs sont inscrites sous forme de recettes comptabilisées d'avance. | UN | وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة. |
Règlement d'engagements d'exercices antérieurs | UN | تصفية التزامات الميزانية غير المسددة عن سنوات سابقة |
Contributions au budget du Protocole de Kyoto pour les années suivantes, | UN | اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل بروتوكول كيوتو |
:: Donner des points de retraite pour les années de soins dispensés. | UN | :: منح المساهمات في المعاش التقاعدي عن سنوات تقديم الرعاية. |
Outre l'acquisition d'aptitudes à la production et aux activités génératrices de revenus, les cours d'alphabétisation ont été une des principales composantes du programme au Liban et ont contribué à compenser les années de scolarité perdues. | UN | وبمعزل عن مهارات الانتاج ودر الدخل، كان التدريب على محو اﻷمية أحد المقومات الهامة للبرنامج في لبنان، بغية التعويض عن سنوات من التعليم المتعطل. |
4. Certains donateurs ont versé par avance des contributions aux fonds d'affectation spéciale pour les années à venir. | UN | ٤ - وقدم أيضا بعض المانحين تبرعات ﻷغراض خاصة، مقدما عن سنوات مقبلة. |
Sont indiqués ci-après, en millions d'euros, le montant effectif des contributions reçues par l'Organisation et celui des contributions à recevoir conformément aux décisions de la Conférence générale ainsi que les montants correspondants pour les années précédentes. | UN | وترد أدناه بملايين اليوروهات الاشتراكات المقرّرة الفعلية التي تسلّمتها المنظمة والمبالغ المقرّرة وفقا لمقرّرات المؤتمر العام مع أرقام مقارنة عن سنوات سابقة. المبلغ باليوروهات |
en 1998-1999 pour des années ultérieures | UN | التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن سنوات مقبلة |
Ce montant inclut 2,7 millions de dollars relatifs à des années antérieures et 0,85 million de dollars reçus d'avance pour des années futures. | UN | وهذا المبلغ يشمل 2.7 مليون دولار من سنوات سابقة و0.85 مليون دولار سدد مسبقاً عن سنوات قادمة. |
C'est ainsi que nous devrions parler des années de guerre et du jour de la victoire. | UN | هكذا ينبغي أن يكون حديثنا عن سنوات الحرب ويوم النصر ذاته. |
Il serait possible de remédier à ce problème en demandant aux Parties de communiquer des informations portant sur des années précises. | UN | ويمكن علاج هذه المشكلة إذا قُدﱢمت المعلومات عن سنوات محددة. |
Les contributions versées pour des exercices futurs sont considérées comme des recettes comptabilisées d’avance; | UN | وتُسجل التبرعات التي تحصل عن سنوات مقبلة كإيرادات مؤجلة؛ |
État au 31 décembre 1993 des contributions annoncées ou versées d'avance pour des exercices ultérieurs 82 | UN | التبرعات المعلنة/المحصلة مقدما عن سنوات تالية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
La notification de données relatives aux années d'inventaire de l'année de référence à 2012 et au-delà sollicitera le logiciel CRF actuel à la limite de ses capacités en ce qui concerne le volume des données à produire et à gérer. | UN | وسوف يفرض الإبلاغ عن سنوات الجرد اعتبارا من سنة الأساس وإلى ما بعد عام 2012 عبئا على الحدود المادية للبرنامج الحاسوبي الحالي لنموذج الإبلاغ الموحد فيما يتعلق بحجم البيانات التي يتعين توليدها وإدارتها بواسطة هذا البرنامج. |
Cet indicateur est appelé " nombre d'années de vie corrigé du facteur incapacité " . | UN | ويعبر هذا المقياس، الذي يطلق عليه اسم سنة العمر المعدلة على أساس العجز، عن سنوات العمر الضائعة بسبب الموت المبكر وسنوات العمر المعاشة في حالة عجز. |
Les contributions annoncées pour les exercices ultérieurs sont inscrites sous formes de recettes comptabilisées d'avance; | UN | وتقيد التبرعات المعلنة عن سنوات مقبلة بوصفها إيرادات مؤجلة؛ |
Réévaluation de contributions à recevoir au titre d'exercices antérieurs | UN | إعادة تقييم التبرعات قيد التحصيل عن سنوات سابقة |