L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 30 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة الجارية حول البند ٣٠ من جدول اﻷعمال. |
Conformément à la décision prise par l’Assemblée à sa 67e séance plénière, l’observateur de la Suisse fait une déclaration. | UN | ووفقــا للقــرار الــذي اتخذتــه الجمعيـة العامة في جلستها العامة ٦٧، أدلى ببيان المراقب عن سويسرا. |
Cela donnera sans nul doute l'occasion d'analyser les éléments formation qui préoccupent l'Observateur de la Suisse. | UN | وسيؤدي ذلك دون شك إلى تحليل جميع جوانب التدريب وهو أمر أعرب المراقب عن سويسرا عن اهتمامه به. |
Conformément à la décision prise antérieurement, le Conseil entend une déclaration de l’Observateur permanent de la Suisse auprès de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ووفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 154 de l’ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 47. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي تجرى بشأن البند 47 من جدول الأعمال. |
Comme l'a signalé l'Observateur de la Suisse, les délibérations de la Commission doivent être considérées dans leur perspective historique. | UN | ومثلما أشار المراقب عن سويسرا فانه يجب أن يرى المشترعون مداولات اللجنة في سياقها التاريخي. |
L'orateur partage donc l'avis du représentant de la France et de l'observateur de la Suisse. | UN | وقال لذلك انه يؤيد آراء ممثل فرنسا والمراقب عن سويسرا. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 37 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا أثناء مناقشة البند ٣٧ من جدول اﻷعمال. |
Conformément à la décision prise à la 28e séance plénière, l’observateur de la Suisse fait une déclaration. | UN | وعملا بما تقرر في الجلسة العامة ٢٨، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
Conformément à la décision prise à la 54e séance plénière, l’observateur de la Suisse fait une déclaration. | UN | وبناء على القرار الذي اتخذ في الجلسة العامة ٥٤، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
L’Assemblée décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le débat sur le point 20 de l’ordre du jour. | UN | قــررت الجمعيـــة العامـــة أن تعطـي الكلمة للمراقبة عن سويسرا لدى مناقشة البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 34 de l’ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة المتعلقة بالبند ٣٤ من جدول اﻷعمال. |
Conformément à la décision prise à la 77e séance plénière, l’observateur de la Suisse fait une déclaration. | UN | وأدلـــى المراقــب عن سويسرا ببيان بناء على المقرر الذي اتخذ في الجلسة العامة ٧٧. |
L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 5 de l’ordre du jour à la session en cours et aux reprises de la dixième session extraordinaire d’urgence. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة بشأن البند ٥ أثناء الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة الحالية وأي دورة استثنائية طارئة عاشرة مستأنفة في المستقبل. |
L'observateur de la Suisse a estimé que l'autodétermination mettait assurément en jeu des problèmes complexes mais qu'elle pouvait accroître la participation à la gestion de l'État. | UN | واحتج المراقب عن سويسرا بأن مسألة تقرير المصير، على تعقيدها، يمكن أن تحسِّن المشاركة في إدارة شؤون الدولة. |
Les observateurs de la Suisse et du Comité international de la Croix-Rouge prend également la parole. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن سويسرا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Les observateurs de la Suisse et du Comité international de la Croix-Rouge font des déclarations. | UN | وأدلى المراقبان عن سويسرا ولجنة الصليب الأحمر الدولية ببيانين. |
Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 10e séance plénière, l'observateur de la Suisse fait une déclaration. | UN | ووفقا لمقرر اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الـ 10، أدلى ببيان المراقب عن سويسرا. |
L'Assemblée générale décide d'entendre l'observateur de la Suisse dans le cadre du débat sur le point 20 de l'ordre du jour. | UN | قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة التي ستجرى بشأن البند 20 من جدول الأعمال. |
Secrétaire général par la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation | UN | اﻷمين العـام من بعثـــة المراقب الدائم عن سويسرا |
INTERPHIL-Conférence internationale pour l'étude et l'encouragement de la philanthropie, Yalding, Kent, Royaume-Uni; correspondant pour la Suisse. | UN | " انترفيل " - المؤتمر الدولي الدائم المعني بالنزعة اﻹنسانية، يالدنغ، كنت، المملكة المتحدة؛ مراسل عن سويسرا. |