Je pose une question par rapport à quelque chose qui peut sauver la vie de 3 juges fédéraux dans les heures qui viennent. | Open Subtitles | أنا أسأل عن شيء يمكنه إنقاذ حياة ثلاث قضاة فيدراليين الذين سيموتون خلال ساعات. |
Je suis pas une prostituée. une question. | Open Subtitles | لست مومس أيها الأحمق أريد أن أسأل عن شيء واحد |
Je cherchais quelque chose de nouveau mais je ne savais pas ce que c'était. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عن شيء جديد و لم أكن أعلم ما هو |
Je cherchais un truc à lire, et j'ai trouvé ces vieux livres sous mon lit. | Open Subtitles | وكنتُ أبحث عن شيء لأقرأه.. ووجدتُ بعض الكتب القديمة تحت سريري, فأخرجت واحداً منها. |
J'ai écrit une lettre à Playboy sur un truc comme ça. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد بأنني كتبتُ رسالة للسقيفة عن شيء كهذا |
Maintenant, si vous cherchez quelque chose à faire, vous pouvez commencez par aller chercher le déjeuner. | Open Subtitles | الآن, إذا كنتِ تبحثين عن شيء تقومين به، يُمكنك البدء بتناول وجبة الغداء. |
Maintenant vous parlez d'une chose qui a drôlement l'air d'une conscience. | Open Subtitles | و الآن تتحدث عن شيء يشبه الضمير بشكل واضح |
On veut que vous contactiez vos sources. Trouvez quelque chose d'utile. | Open Subtitles | نريدك أن تبحث في كل مصادرك, عن شيء مفيد. |
Loïs, ton coeur a-t-il déjà voulu poser une question dont la réponse te faisait peur ? | Open Subtitles | لويس ، هل اخبرك قلبك مرة ان تسالي عن شيء لكنك كنت خائفة جدا عن ماذا سيكون الجواب ؟ |
Merci. Je peux vous poser une question ? | Open Subtitles | شكراً لك بنجامين ، أيمكنني سؤالك عن شيء ؟ |
Je n'ai rien voulu dire en particulier. J'ai juste posé une question. | Open Subtitles | أنا لم اقصد أى شيء بهذا أنا فقط كنت أسألك عن شيء |
Si tu penses à quelque chose de radical, tu peux l'oublier. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن شيء جذري يمكنك نسيان ذلك |
Si tu cherches à faire quelque chose de moins morbide... | Open Subtitles | حسناً, إن كنتِ تبحثين عن شيء أكثر متعة.. |
- Je cherche un truc à me mettre. - Où tu vas? | Open Subtitles | فقط ابحث عن شيء لالبسه اين انتِ ذاهبه, على كل حال ؟ |
Je viens d'être prévenu d'un truc, et je pense que c'est une situation dont vous devez vous sortir. | Open Subtitles | إنّي جاد، وصلتني توًا معلومة عن شيء وأعتقد أن عليك مواجهة تلك المشكلة وحلها. |
Je voudrais pour finir parler d'une chose à laquelle nous n'avons pas pensé : le rôle que les gens eux-mêmes peuvent, à titre individuel, jouer dans cette crise. | UN | وأود أن أختتم بملاحظة عن شيء لعلنا لم ننظر فيه: دور الأشخاص أنفسهم، بصفاتهم الفردية، في الأزمة. |
Et bien, c'est dur d'arrêter de parler d'une chose aussi énorme. | Open Subtitles | من الصعب التوقف عن التحدث عن شيء بهذه الضخامه |
Lorsque nous lui avons demandé de nous montrer des photographies afin de présenter les éclaircissements nécessaires, il a refusé. Il nous a demandé d'apporter des éclaircissements sur quelque chose d'inconnu. | UN | وعندما طلبنا منه أن يطلعنا على تلك الصور لكي نقدم اﻹيضاحات اللازمة، رفض ذلك، وطلب منا أن نقدم اﻹيضاحات عن شيء مجهول. |
On crée toujours de la matière à partir de rien, mais le livre a révélé quelque chose d'excitant. | Open Subtitles | ، نحن لازلنا نصنع المادة من العدم لكن الكتاب كشف عن شيء مثير |
Un aigle royal doit passer toutes les heures de lumière du jour le balayage des pistes pour quelque chose, quelque part, à manger. | Open Subtitles | على النسرِ الذهبي أن يقضي كُلَّ ساعات النهار يومياً ماسحاً المُنحدرات بحثاً عن شيء في مكانٍ ما قابل للأكل. |
Mais il est temps d'avoir une discussion à propos de quelque chose qui me tracasse. | Open Subtitles | لكنني اعتقد انه الوقت الملائم لنجري حديثا بيننا عن شيء كان يضايقني |
- Lissa, ce que je m'efforce de te dire, c'est que tu crois qu'il ne s'agit que de l'école, mais en fait c'est plus gros que ça. | Open Subtitles | زعلان، ما كان يحاول أن يقول لك هو أنك تبذل هذه المدرسة الثانوية حول، وهذا هو عن شيء أكثر من ذلك. |
Donc, ma délégation est d'autant plus désolée de voir que, probablement, ces efforts ne vont mener à rien. | UN | ولذلك يشعر وفدي بأسف بالغ إذ يرى أن هذه الجهود قد لا تسفر عن شيء. |