"عن عمل اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • sur les travaux du Comité
        
    • sur les travaux de la Commission
        
    • des travaux du Comité
        
    • des travaux de la Commission
        
    • sur ses travaux
        
    • sur les activités du Comité
        
    • concernant les travaux du Comité
        
    • sur les activités de la Commission
        
    • sur les travaux menés par le Comité
        
    • sur le travail du Comité
        
    Un rapport annuel sur les travaux du Comité informel pourrait être présenté soit au Conseil du développement industriel, soit à la Conférence générale. UN ويمكن تقديم تقرير سنوي عن عمل اللجنة غير الرسمية إلى مجلس التنمية الصناعية أو المؤتمر العام.
    En outre, un certain nombre de sites Web du réseau des centres et services d'information des Nations Unies contiennent des informations sur les travaux du Comité spécial. UN وإضافة إلى ذلك، يشتمل عدد من المواقع التابعة لشبكة مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام على معلومات عن عمل اللجنة الخاصة.
    v) Rapports sur les travaux du Comité permanent concernant la protection internationale ainsi que les questions relatives aux programmes et les questions administratives et financières; UN `٥` تقارير عن عمل اللجنة الدائمة بشأن الحماية الدولية والمسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية
    J'ai donc l'honneur de présenter le bref rapport suivant sur les travaux de la Commission. UN ولذلك أتشرف بعرض التقرير الموجز التالي عن عمل اللجنة.
    Le Conseil a ainsi été informé des travaux du Comité et de l'Équipe de surveillance, ainsi que des mesures prises par les États pour appliquer les sanctions. UN وقدمت إلى المجلس في هذه الإحاطات معلومات عن عمل اللجنة وفريق الرصد، وعن تنفيذ تدابير الجزاءات من قبل الدول.
    Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI UN التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو
    Son Excellence Per Thöresson, Président du Comité plénier, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente à la Conférence un rapport oral sur les travaux du Comité. . UN أدلى صاحب السعادة بير ثورسون، رئيس اللجنة الجامعة، ببيان عرض على المؤتمر خلاله تقريرا شفويا عن عمل اللجنة.
    Examen des rapports sur les travaux du Comité permanent UN النظر في التقارير المقدمة عن عمل اللجنة الدائمة
    Il est prévu que des rapports seront présentés en séance plénière vendredi matin, sur les travaux du Comité plénier et des Groupes de liaison pour les questions budgétaires et juridiques. UN ومن المتوقع أن يتم خلال صبيحة يوم الجمعة تقديم التقارير إلى الجلسة العامة عن عمل اللجنة الجامعة وفريق الاتصال المعني بالميزانية وفريق الاتصال القانوني.
    Un nouveau site présente un intérêt particulier pour le Comité de l'information, parce qu'il présente des informations de fond sur les travaux du Comité et de son bureau, ses membres et la documentation, y compris les rapports du Secrétaire général présentés lors de ses quatre dernières sessions. UN ومن المواقع التي تهم لجنة الإعلام بصفة خاصة موقع جديد يضم معلومات أساسية عن عمل اللجنة ومكتبها وعضويتها ووثائقها، بما في ذلك تقارير الأمين العام المقدمة إلى الدورات الأربع الأخيرة.
    9. Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité. UN 9 - تدعو رئيس اللجنة، وحسب الضرورة، بعض أعضائها لمواصلة تقديم التقارير الشفوية إلى المجلس عن عمل اللجنة.
    Des informations sur les travaux du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement figurent dans le rapport sur les activités opérationnelles présenté au Conseil économique et social. UN وترد معلومات عن عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في التقرير المتعلق باﻷنشطة التنفيذية الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    16. M. Jaap Doek, Rapporteur du Comité des droits de l'enfant, a fourni des informations sur les travaux du Comité et le contenu de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 16- وقدم السيد ياب دوك، مقرر اللجنة المعنية بحقوق الطفل، معلومات عن عمل اللجنة وعن محتوى اتفاقية حقوق الطفل.
    Le Président intérimaire du Comité spécial sur la décolonisation fait une déclaration sur les travaux de la Commission. UN وأدلى القائم بعمل رئيس اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار ببيان عن عمل اللجنة.
    1991 Présentation d'un exposé sur les travaux de la Commission interaméricaine des droits de l'homme : UN ١٩٩١ ألقى محاضرة عن عمل اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان:
    Note d'information sur les travaux de la Commission juridique et technique UN مذكرة إعلامية عن عمل اللجنة القانونية والتقنية
    Le Président les a informés de l'état d'avancement des travaux du Comité et de sa coopération avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN وقدم الرئيس آخر المعلومات إلى الدول عن عمل اللجنة وتعاونها مع الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري.
    À ces occasions, le Conseil a été informé des travaux du Comité et de l'Équipe de surveillance, ainsi que des mesures d'application des sanctions prises par les États. UN ومن خلال هذه الإحاطات جرى إبلاغ المجلس عن عمل اللجنة وفريق الرصد، وكذلك عن تنفيذ الدول لتدابير الجزاءات.
    Elle réaffirmerait aussi le mandat de la Commission de coordonner les activités juridiques dans le domaine du droit commercial international, et soulignerait qu'il importe de mettre en application les conventions issues des travaux de la Commission. UN وتؤكد من جديد ولاية اللجنة المتمثلة في تنسيق الأنشطة القانونية في ميدان القانون التجاري الدولي وتشدد على أهمية إعمال الاتفاقيات المنبثقة عن عمل اللجنة.
    iii) Présenté aux délégations intéressées, par l'intermédiaire de son président, un exposé sur ses travaux. UN ' 3` سيكون الرئيس قد قدم إحاطة إعلامية إلى الوفود المهتمة بالأمر عن عمل اللجنة.
    Un article sur les activités du Comité, rédigé par le Président par intérim du Comité spécial de la décolonisation, a été repris dans le numéro de décembre 2001-février 2002 de la Chronique des Nations Unies, publication périodique du Département. UN وتم استنساخ مقال عن عمل اللجنة بقلم الرئيس الحالي للجنة إنهاء الاستعمار صدر في المنشور الدولي للإدارة وهو وقائع الأمم المتحدة عدد كانون الأول/ديسمبر 2001 - شباط/فبراير 2002.
    Les membres du Comité doivent, dans l'exercice de leurs fonctions, recueillir et représenter les vues de leur région respective et lui faire rapport concernant les travaux du Comité. UN 6- يسعى الأعضاء إلى معرفة آراء مناطقهم، ويعربون عن هذه الآراء في سياق أدائهم لواجباتهم، ويقدمون التقارير لمناطقهم عن عمل اللجنة.
    :: Examen du Rapport annuel sur les activités de la Commission, 2006; UN النظر في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لعام 2006
    Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont eu un échange de vues sur les travaux menés par le Comité 1970 (2011). UN وفي مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر عن عمل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011).
    Parmi les domaines de coopération qui sont en débat, elle cite la diffusion dans les États Membres de l'information sur le travail du Comité et les recommandations générales portant sur les femmes en situation de conflit et l'accès à la justice. UN وقد شملت مجالات التعاون التي تمت مناقشتها نشر معلومات في الدول الأعضاء عن عمل اللجنة والتوصيات العامة بشأن المرأة في حالات النزاع والوصول إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more