"عن قياس" - Translation from Arabic to French

    • sur la mesure
        
    • sur l'évaluation de
        
    • information concernant la mesure
        
    • concernant l'évaluation de
        
    • à mesurer
        
    • de la mesure de
        
    • permettraient de mesurer les
        
    Publication d'un ouvrage sur la mesure de la taille de l'économie mondiale UN كتاب برنامج المقارنات الدولية عن قياس حجم الاقتصاد العالمي
    Le CNM a entrepris des recherches, a participé à des réunions internationales et a publié des documents sur la mesure de l'emploi du temps. UN وقد أجري المجلس الوطني للمرأة بحثا وشارك في اجتماعات دولية، كما نشر موادا عن قياس استعمال الوقت.
    Les experts ont examiné un projet de manuel sur la mesure de la population active dans les recensements. UN واستعرض الفريق مشروع دليل عن قياس السكان الناشطين اقتصاديا في التعدادات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation de l'impact des technologies de l'information et de la communication sur le développement UN تقرير الأمين العام عن قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Le Secrétaire général a présenté un exposé au Conseil, dans lequel il est également revenu sur les questions traitées dans son rapport sur l'évaluation de l'efficacité de la contribution du système des Nations Unies à l'instauration de l'état de droit en période et au lendemain de conflits . UN وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس، مستندا فيها أيضا إلى المسائل التي تناولها تقريره عن قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    66. Les pays développés parties font figurer dans leurs communications nationales, en application du paragraphe 3 de l'article 12 de la Convention, des éléments d'information concernant la mesure de l'appui fourni. UN 66- وتورد البلدان الأطراف المتقدمة في بلاغاتها الوطنية، بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية، معلومات عن قياس الدعم المقدم، وتحدّث هذه المعلومات المقيّدة في السجل مرة في السنة.
    h) Améliorer les principes et méthodes de collecte de données concernant l'évaluation de la pauvreté chez les femmes et les hommes, et leur accès aux ressources; UN )ح( تحسين مفاهيم وطرق جمع البيانات عن قياس الفقر بين النساء والرجال، بما في ذلك إمكانية حصولهم على الموارد؛
    Matériel de formation sur la mesure de l'économie de l'information UN :: مواد تدريبـية عن قياس اقتصاد المعلومات
    77. Une autre délégation, évoquant le paragraphe 5 de la décision 97/13, a demandé des renseignements supplémentaires sur la mesure de l'impact des activités d'information et de communication. UN ٧٧ - وأشار وفد آخر إلى الفقرة ٥ من المقرر ٧٩/١٣ فطلب معلومات إضافية عن قياس أثر أنشطة اﻹعلام والاتصال.
    77. Une autre délégation, évoquant le paragraphe 5 de la décision 97/13, a demandé des renseignements supplémentaires sur la mesure de l'impact des activités d'information et de communication. UN ٧٧ - وأشار وفد آخر إلى الفقرة ٥ من المقرر ٧٩/١٣ فطلب معلومات إضافية عن قياس أثر أنشطة اﻹعلام والاتصال.
    Dans une étude sur la mesure de la pauvreté, la CESAO élabore un modèle d'évaluation de la pauvreté basé sur la consommation privée, la ration calorique, le taux d'inscriptions dans l'enseignement primaire et le taux de mortalité infantile dans les pays de la région. UN وفي دراسة عن قياس الفقر قامت اللجنة بوضع نموذج لتقدير الفقر يستند إلى عوامل الاستهلاك الخاص وكم الغذاء الذي يجري تناوله، والالتحاق بالتعليم الابتدائي ومعدل وفيات الرضع في بلدان المنطقة.
    L'UNICEF et le Groupe de Washington se proposent de mettre au point des supports de formation et d'organiser des ateliers sur la mesure du handicap chez l'enfant. UN 13 - تعتزم اليونيسيف وفريق واشنطن إعداد مواد تدريبية وتنظيم حلقات عمل عن قياس إعاقة الأطفال.
    Par exemple, les recherches susmentionnées sur la mesure de la consommation alimentaire sont actuellement coordonnées par un nouveau groupe de travail technique international créé sous l'égide du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales. UN فعلى سبيل المثال، يقوم حاليا فريق عامل تقني دولي جديد أنشئ تحت رعاية فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية بتنسيق البحث الآنف الذكر عن قياس استهلاك الأغذية.
    Consécutivement à ces travaux, le groupe de travail conjoint sur les statistiques du développement durable a élaboré un rapport sur la mesure du développement durable. UN 50 - ونتيجة لهذه الأعمال، أعد الفريق العامل تقريراً عن قياس التنمية المستدامة.
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation de l'impact des technologies de l'information et des communications au service du développement (E/CN.16/2011/3); UN (ب) تقرير الأمين العام عن قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (E/CN.16/2011/3)؛
    Évaluation de la vulnérabilité : en janvier, immédiatement après la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes de Kobe (Japon), l'Institut a organisé un atelier d'experts sur l'évaluation de la vulnérabilité. UN 48 - تقييم درجة الضعف: فور انعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث في كانون الثاني/يناير في كوبي باليابان عقد معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة حلقة عمل للخبراء عن قياس درجة الضعف.
    Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation de l'efficacité de la contribution du système des Nations Unies à l'instauration de l'état de droit en période et au lendemain de conflit (S/2013/341) UN تقرير الأمين العام عن قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع (S/2013/341)
    99. Les pays développés parties font figurer dans leurs communications nationales des éléments d'information concernant la mesure de l'appui fourni en application du paragraphe 3 de l'article 12 de la Convention. UN 99- تبلّغ البلدان الأطراف المتقدمة عن قياس الدعم في بلاغاتها الوطنية بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية.
    177. [Les pays développés parties font figurer dans leurs communications nationales, en application du paragraphe 3 de l'article 12 de la Convention, des éléments d'information concernant la mesure de l'appui fourni. UN 177- [تبلغ البلدان المتقدمة الأطراف في رسائلها الوطنية عن قياس الدعم بموجب الفقرة 12-3 من الاتفاقية.
    g) Améliorer les concepts et méthodes de collecte de données concernant l'évaluation de la pauvreté chez les hommes et les femmes, et de leur accès aux ressources; UN )ز( تحسين مفاهيم وطرق جمع البيانات عن قياس الفقر بين النساء والرجال، بما في ذلك إمكانية وصولهم إلى الموارد؛
    Plusieurs délégations ont demandé des précisions concernant la pratique consistant à mesurer la longueur des documents en nombre de mots plutôt que de pages et le bien-fondé de cette pratique. UN وطلبت عدة وفود المزيد من التفاصيل عن قياس طول الوثائق بالكلمات لا بالصفحات، بما في ذلك مزايا ذلك القياس.
    Le Conseil national d'évaluation de la politique du développement social (CONEVAL) a une importance particulière. Il est responsable de la mesure de la pauvreté et de l'évaluation de la politique sociale; un statut autonome lui a été conféré en 2013. UN وهناك هيئة ذات أهمية خاصة هي المجلس الوطني لتقييم سياسات التنمية الاجتماعية الذي يتولى المسؤولية عن قياس الفقر وتقييم السياسات الاجتماعية، وقد منح هذا المجلس في عام 2013 مركز هيئة مستقلة.
    Le Coordonnateur a signalé que, vu les inquiétudes exprimées au sujet du manque de données d'informations adéquates qui permettraient de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention, il avait mis au point un questionnaire pour aider les États touchés à mieux présenter les données d'information sur leurs capacités et besoins en matière d'assistance aux victimes. UN وقد أشير إلى أنه استجابة للشواغل ذات الصلة بنقص المعلومات الكافية عن قياس التقدم في التنفيذ، أعد المنسق المعني بتقديم المساعدات للضحايا من مزيلي الألغام البرية استبياناً لمساعدة البلدان المتضررة في تقديم معلومات أفضل عن قدراتها واحتياجاتها لتقديم المساعدات للضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more