"عن كل إقليم" - Translation from Arabic to French

    • communiqués sur chaque territoire
        
    • sur chacun
        
    • pour chaque région
        
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 56/65, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 56/65، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 54/83, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 54/83، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, notamment la résolution 52/71, le Secrétariat utilise les renseignements qui lui sont communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٣، وقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار ٥٢/٧١، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    Les puissances administrantes pour leur part devraient offrir leur coopération et transmettre les informations pertinentes sur chacun des territoires qu'elles administrent, comme le demande la Charte. UN وينبغي للسلطات القائمة بالإدارة أيضاً إبداء التعاون المطلوب وتقديم معلومات ذات صلة عن كل إقليم من الأقاليم التي تقوم بإدارتها طبقاً للميثاق.
    Il a préparé des documents de travail sur chacun des Territoires non autonomes, contribué à diverses publications des Nations Unies et activités de sensibilisation et actualisé le site Internet des Nations Unies sur la décolonisation. UN وقد أعدت الإدارة ورقات عمل عن كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأسهمت في مختلف منشورات الأمم المتحدة وأنشطة التوعية، وجددت موقع الأمم المتحدة الحالي على الشبكة بشأن إنهاء الاستعمار.
    Il est suggéré que les membres du groupe mondial de coordination proposé désignés pour chaque région constituent le noyau du groupe régional d'organisation. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 55/137, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 55/137، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale, notamment la résolution 53/60, le Secrétariat utilise les renseignements qui lui sont communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٣، وقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار ٥٣/٦٠، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée, notamment la résolution 63/101, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وامتثــالا لأحكام الفقــرة 5 مــن قــرار الجمعيــة العامــة 1970 (د-18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك بالأخص القرار 63/101، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل اللجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 60/110, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وامتثــالا لأحكام الفقــرة 5 مــن قــرار الجمعيــة العامــة 1970 (د-18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى ذات الصلة، لا سيما القرار 60/110، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل اللجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 58/102, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى ذات الصلة، ولا سيما القرار 58/102، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 59/127, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى ذات الصلة، ولا سيما القرار 59/127، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل اللجنة الخاصة عن كل إقليم.
    En application des dispositions du paragraphe 5 de la résolution 1970 (XVIII) du 16 décembre 1963 et des autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, notamment la résolution 57/131, le Secrétariat a continué d'utiliser les renseignements qui lui avaient été communiqués sur chaque territoire pour établir les documents de travail destinés au Comité spécial. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 57/131، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    Les efforts considérables consacrés par l'Unité à la préparation des documents de travail annuels sur chacun des territoires non autonomes visaient notamment à les rendre plus lisibles et moins répétitifs. UN 12 - وقالت إن الجهود الكبيرة التي تبذلها الوحدة في إعداد ورقات العمل السنوية عن كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تشمل القيام بدفعة قوية لجعل هذه الورقات أسهل قراءة وأقل تكرارا.
    Dans le cadre de la troisième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme, la CEALC demande aux puissances administrantes d'honorer leurs engagements envers les territoires non autonomes compte tenu de la situation spécifique de chacun, de coopérer pleinement avec le Comité et de communiquer régulièrement des renseignements exacts sur chacun des territoires qu'ils administrent. UN وفي سياق العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، تدعو الجماعة الدول القائمة بالإدارة إلى الوفاء بالتزاماتها تجاه الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، مع مراعاة الأوضاع المحددة في كل حالة من الحالات، والتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة، والقيام بشكل منتظم بإبلاغ المعلومات الدقيقة عن كل إقليم من الأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    Il est suggéré que les membres du groupe mondial de coordination proposé désignés pour chaque région constituent le noyau du groupe régional d'organisation. UN وقد اقترح أن يشكل الأعضاء المرشحون عن كل إقليم في فريق التنسيق العالمي المقترح نواة لفريق التنظيم الإقليمي.
    Douze conseillers Tunza (deux pour chaque région du PNUE) qui seront élus par la Conférence internationale Tunza pour la jeunesse représenteront les jeunes au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et aux réunions internationales et régionales sur l'environnement auxquels ils présenteront des contributions coordonnées au nom des jeunes. UN وسوف يقوم اثنا عشر من مستشاري تونزا (اثنان عن كل إقليم من أقاليم برنامج الأمم المتحدة للبيئة)، يتم انتخابهم في مؤتمر تونزا الدولي للشباب، بتمثيل الشباب في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وفى الاجتماعات البيئية الدولية والإقليمية، وتقديم مساهمات منسقة في هذه العمليات نيابة عن الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more