"عن كل وحدة" - Translation from Arabic to French

    • de chaque unité
        
    • par unité
        
    • de chacune des unités
        
    • des différentes unités
        
    Outre les fonctions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Outre les fonctions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire exécutif et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leur poste (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN وإضافة الى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المتصلة بمناصبهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGP/1997/5.
    Outre les attributions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire exécutif et les responsables de chaque unité administrative, exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN ويؤدي اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة المنطبقة على وظائفهم، بالصورة الواردة في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Le système de mesure du rendement par unité de terre a également favorisé l'agriculture industrielle. UN هذا وقد كان قياس المحصول عن كل وحدة أرض أيضا مرجحا لكفة الزراعة الصناعية.
    - Electricité et chaleur produites par unité de combustible utilisé dans les centrales thermiques. UN ● الكهرباء والحرارة الناتجان عن كل وحدة وقود مستخدمة في محطات توليد الطاقة الحرارية.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Directeur exécutif et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s’attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN ويؤدي المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، فضلا عن المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، المهام العامة التي تمليها مناصبهم، على النحو المحدد في نشرة اﻷمين العام .ST/SGB/1997/5
    Outre les fonctions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    D'autre part, les forces armées salvadoriennes avaient un service clandestin - le Département 5 (Affaires civiles) de l'état-major - qui surveillait secrètement certains civils pour des raisons politiques. Ce département recevait des informations des services de renseignements (S-II) de chaque unité militaire ou des corps de sécurité. UN واحتفظت القـوات المسلحة في السلفـادور أيضا، داخـل هيئة اﻷركان المشتركة، في إطار اﻹدارة ٥ - الشؤون المدنية، بوحدة استخبارات سرية خفية لمراقبة اﻷهداف السياسية المدنية، وكانت تتلقى معلومات من أفرع الاستخبارات عن كل وحدة عسكرية أو قوة من قوات اﻷمن.
    Outre les attributions mentionnées expressément dans la présente circulaire, le Sous-Secrétaire général et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leurs postes, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5. UN ويؤدي اﻷمين العام المساعد والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية المهام العامة التي تنطبق على وظيفة كل منهم، كما هي مبينة في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، فضلا عن المهام المحددة في هذه النشرة.
    Outre les fonctions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint, le Sous-Secrétaire général et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5). UN ويضطلع كل من وكيل اﻷمين العام، واﻷمين العام المساعد والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بالمهام العامة التي تمليها وظائفهم، على النحو الوارد في نشرة اﻷمين العام
    Outre les attributions définies dans la présente circulaire, le Secrétaire exécutif et les responsables de chaque unité administrative exercent les fonctions générales qui s'attachent à leur poste (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11). UN ويؤدي الأمين التنفيذي والموظفين المسؤولين عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة في هذه النشرة، المهام العامة المنطبقة على وظائفهم، كما هو محدد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 وبصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11.
    Le Secrétaire exécutif et les responsables de chaque unité administrative, outre les fonctions précises définies dans la présente circulaire, exercent les fonctions générales qui s'attachent à leurs postes (voir la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5, telle que modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11). UN ويضطلع الأمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة من الوحدات التنظيمية، إضافة إلى المهام المحددة المنصوص عليها في هذه النشرة، بالمهام العامة المقترنة بوظائفهم، على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11.
    L'Université des Philippines demande 300 pesos par unité. UN وتفرض جامعة الفلبين رسوم تسجيل تعادل 300.00 بيزو عن كل وحدة.
    Si les premiers donnent des rendements modestes mais stables, les systèmes modernes donnent initialement de hauts rendements, qui vont décroissant par unité d'intrant énergétique. UN فبينما كانت النظم الأولى تنتج محاصيل متواضعة لكنها منتظمة، حققت النظم الأخيرة في بداية الأمر زيادة في المحاصيل، أعقبها انخفاض المخرجات عن كل وحدة من مدخلات الطاقة.
    Baisse de la quantité et de la toxicité des déchets et de la pollution par unité produite. UN ● الانخفاض في كمية/سمية النفايات/الملوّثات الناجمة عن كل وحدة من المنتجات.
    Baisse de la quantité et de la toxicité des déchets et de la pollution par unité de produit final. UN ● الانخفاض في كمية/سمية النفايات/الملوّثات الناجمة عن كل وحدة من المنتجات النهائية.
    Certaines universités publiques ne demandent toujours pas plus de 8 pesos philippins par unité de valeur, alors que des universités privées renommées demandent 1 000 pesos par unité. UN ولا تزال بعض الجامعات الحكومية تفرض رسوماً تعادل 8.00 بيزو عن كل وحدة، فيما تفرض بعض الجامعات الخاصة ذات الجودة العالية رسوماً تعادل 000.00.00 1 بيزو عن كل وحدة.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leurs postes selon la circulaire ST/SGB/1997/5 du Secrétaire général, modifiée par la circulaire ST/SGB/2002/11. UN ويؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى مهامهم المحددة في هذه النشرة، ما ينطبق على وظائفهم من مهام عامة ورد بيانها في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعدَّلة بالنشرة ST/SGB/2002/1.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste, telles que décrites dans la circulaire ST/SGB/1997/5 et amendées dans la circulaire ST/SGB/2002/11. UN ويؤدي الممثل السامي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة التي تقتضيها وظائفهم، على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11.
    Outre les attributions décrites dans la présente circulaire, le Secrétaire général adjoint et les responsables de chacune des unités administratives exercent les fonctions qui s'attachent normalement à leur poste (voir circulaire ST/SGB/1997/5). UN يؤدي وكيل الأمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة التي تنطبق على وظائفهم على النحو الوارد في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.
    Le Directeur général et les fonctionnaires responsables des différentes unités administratives exercent, outre les attributions mentionnées expressément dans la présente circulaire, les attributions générales qui s'attachent normalement à leurs postes, conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/1997/5. UN ويتولى المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، بالإضافة إلى المهام المحددة في هذه النشرة، المهام العامة المرتبطة بوظيفتهم، على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more