"عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية" - Translation from Arabic to French

    • du Sommet mondial pour le développement
        
    • sur le Sommet mondial pour le développement
        
    • au Sommet mondial pour le développement
        
    • par le Sommet mondial pour le développement
        
    • du Sommet mondial sur le développement
        
    Il convient pour ce faire de revoir les méthodes de travail de la Commission de façon à renforcer l'application des textes issus du Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظ أنه يلزم، في هذا الصدد، أن يعاد النظر في أساليب عمل اللجنة من أجل دعم تنفيذ الصكوك الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    1. Mention d'Action 21 et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable de Johannesburg UN 1 - المرجع: جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرج للتنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Rapport du Sommet mondial pour le développement social : note du secrétariat UN تقرير عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    Dossier de presse sur le Sommet mondial pour le développement social, comprenant les documents suivants : UN ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي:
    Examen d’ensemble de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social, session extraordinaire de l’Assemblée générale, 26-30 juin UN لمحة عامة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، )جنيف، ٢٦-٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠(
    Avril 1995, No 1 : Principales questions examinées par le Sommet mondial pour le développement social, Copenhague, 6-12 mars 1995; UN نيسان/ أبريل ١٩٩٥، العدد ١: المسائل اﻷساسية الناشئة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، ٦-١٢ آذار/ مارس ١٩٩٥؛
    Nous devons tirer parti des sessions d'examen qui se sont déjà tenues depuis Rio, ainsi que de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable qui doivent se tenir l'année prochaine. UN وينبغي لنا أن نستفيد من الدورات الاستعراضية التي عقدت منذ مؤتمر ريو وكذلك من المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية فضلا عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في العام المقبل.
    H. Activités pour l’application d’Action 21, de la Déclaration et du Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social de Copenhague et de la Déclaration et du Programme d’action de Beijing UN اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القــرن ١٢، وإعــلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين
    D'autres éléments du projet concernent les activités pour la mise en oeuvre d'Action 21, de la Déclaration de Copenhague et du Sommet mondial pour le développement social ainsi que de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN وثمة عناصر أخرى لهذا الاقتراح، منها اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Aujourd'hui plus que jamais nous poursuivons le même but, c'est-à-dire réaliser les engagements contractés à Copenhague dans le cadre global des valeurs et des principes éthiques indiscutables qui sont à la base de la Déclaration sur le développement social et du Sommet mondial pour le développement social. UN واليوم، أكثر من أي وقت مضى، توحد بيننا تحديات تنفيذ الالتزامات التي قُطعت في كوبنهاغن داخل اﻹطار العام للمبادئ والقيم اﻷخلاقية التي لا خلاف عليها والتي يرتكز عليها إعلان التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل الصادران عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En 1996, l'ONU et l'UIP ont pris en commun des mesures de suivi et de mise en oeuvre des textes issus du Sommet mondial pour le développement social. UN وفي عام ١٩٩٦ اتخذت اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي تدابير مشتركة لمتابعة وتنفيذ النصوص المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    — Déclaration de Copenhague et Plan d'action du Sommet mondial pour le développement social, 1995; UN - إعلان وخطة عمل كوبنهاغن لعام ٥٩٩١ الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Le Conseil national sur le développement social surveillera les mesures nationales dans le cadre du suivi de la Déclaration et du Programme d'action qui sont nés du Sommet mondial pour le développement social et des résultats des conférences internationales connexes. UN وسيشرف المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية على العمل الوطني لمتابعة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    L'année précédente, l'Assemblée générale a adopté les accords issus du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN لقد اعتمدت الجمعية العامة في العام الماضي اتفاقات نتجت عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Les numéros 34 à 36 de Newsletter auront ainsi passé en revue dans un contexte régional les principaux thèmes abordés lors du Sommet mondial pour le développement social et décrits dans son Programme d'action. UN وبهذا يكون العددان ٣٤ و ٣٦ قد خُصصا للقيام من منظور إقليمي باستعراض المواضيع الرئيسية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ووردت في برنامج عمله بالتفصيل.
    Dernièrement, elle s'est engagée dans l'étude de l'évaluation de la pauvreté dans le cadre de son examen des statistiques sur les questions sociales, devenues nécessaires à la suite du Sommet mondial pour le développement social et d'autres grandes conférences internationales récentes. UN وبدأت اللجنة الاحصائية مؤخرا استعراض قياس الفقر كجزء من المتطلبات اﻹحصائية المتعلقة بالقضايا الاجتماعية الناشئة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمرات الدولية الكبرى اﻷخيرة.
    Note du Secrétaire général sur le Sommet mondial pour le développement durable et ses conséquences possibles pour les travaux de la Commission de statistique UN مذكرة من الأمين العام عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وآثاره المحتملة في أعمال اللجنة الإحصائية
    Rapport du Secrétaire général sur le Sommet mondial pour le développement social, y compris le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du développement social UN تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التنمية الاجتماعية
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport des commissions régionales sur le Sommet mondial pour le développement social A/48/476. UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجان اﻹقليمية عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية)٥٩(.
    Cela est d’autant plus vrai qu’un rôle spécial a été confié à une institution spécialisée dans la mise en oeuvre, comme c’est le cas de l’Organisation internationale du Travail (OIT) en ce qui concerne l’engagement pris au Sommet mondial pour le développement social en matière d’emploi. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة عندما يناط بوكالة متخصصة دور خاص في التنفيذ، كما هو الحال بالنسبة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالالتزام الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في مجال العمالــة.
    Conformément aux lignes directrices établies par le Sommet mondial pour le développement social, le Gouvernement colombien pousse à la multiplication des liens entre développement économique et développement social afin de susciter des capacités de création de revenus et d'entreprises de manière productive et efficace tout en assurant le développement humain et en préservant le tissu social. UN وتمشياً مع المبادئ التوجيهية المنبثقة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، تعزز حكومته زيادة الصلات بين التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية لتوليد الدخل ودعم قدرة شركات الأعمال بطريقة مثمرة وكفؤة، مع ضمان التنمية البشرية والحفاظ على النسيج الاجتماعي.
    f) L'examen des résultats obtenus dans l'application du chapitre consacré aux océans dans le Rapport du Sommet mondial sur le développement durable; UN (و) استعراض التقدم المحقق في تنفيذ الفصل الخاص بالمحيطات المنبثق عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more