"عن ماذا تتكلم" - Translation from Arabic to French

    • De quoi tu parles
        
    • de quoi vous parlez
        
    • De quoi parlez-vous
        
    • Qu'est-ce que tu racontes
        
    • De quoi parles-tu
        
    • Comment ça
        
    • Qu'est-ce que vous racontez
        
    • De quoi est-ce que tu parles
        
    Donc il est possible qu,il existe une version alternative de moi qui comprenne De quoi tu parles? Open Subtitles اذن هو محتمل ان هناك نسخة بديلة لنفسي الذي يفهم عن ماذا تتكلم بحقّ الجحيم؟
    Le prends pas mal, mais De quoi tu parles ? Open Subtitles بدون اهانة , ولكن عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟
    Bon, je pense que personne ne sait De quoi tu parles, mais il semble que les choses ne peuvent pas être pires. Open Subtitles عن ماذا تتكلم و لكن يبدو حقاً بأنه لا يمكن أن تكون الأمور أسواً
    Je rentre directement chez moi. Je ne sais pas de quoi vous parlez. Open Subtitles أتيت للمنزل مباشرة من العمل لا أعلم عن ماذا تتكلم
    Avant, oui. Mais de quoi vous parlez? Open Subtitles لقد اعتدت على هذا,عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟
    De quoi parlez-vous ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    - De quoi parles-tu ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    De quoi tu parles ? Open Subtitles وقبلوا بعضهما فمويا؟ عن ماذا تتكلم, ياصاح؟
    - C'est pourquoi je me suis préparé. - De quoi tu parles ? Open Subtitles ــ وهذا هو السبب في إنني مستعد لذلك ــ عن ماذا تتكلم ؟
    De quoi tu parles ? Open Subtitles ؟ عن ماذا تتكلم
    De quoi tu parles ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    - De quoi tu parles ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟ اقول دعنا نتحداه
    De quoi tu parles ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    de quoi vous parlez ? Je vais juste me ronger les sangs pour vous, eux, tout... Open Subtitles انا لا اعرف عن ماذا تتكلم سوف اجلس في غرفتي , قلقةً بما سيحدث بينك وبينهم
    Si vous ne savez pas de quoi vous parlez, parlez sur vous même. Open Subtitles اذا لم تعرف عن ماذا تتكلم . تحدث عن نفسك
    Inspecteur en chef, j'ignore même de quoi vous parlez. Open Subtitles أيها الرئيس، انا حتى لا أعرف عن ماذا تتكلم
    De quoi parlez-vous ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    De quoi parlez-vous ? Open Subtitles لا أدري عن ماذا تتكلم
    Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟
    Qu'est-ce que tu racontes ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم ؟ أنا لا أعرف أى -
    De quoi parles-tu ? Je n'ai... Open Subtitles عن ماذا تتكلم, أنا لا..
    Comment ça, littéralement ? Open Subtitles حرفياً "، عن ماذا تتكلم ؟ " حرفياً ", ماذا ؟ "
    Parlez plus fort ! Qu'est-ce que vous racontez ? Open Subtitles عن ماذا تتكلم بحق الجحيم ؟
    - une période vraiment stressante, tu sais ? - De quoi est-ce que tu parles? Open Subtitles أوقات عصيبة , انت تعلم عن ماذا تتكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more