"عن مسائل السياسات" - Translation from Arabic to French

    • sur les questions de politique
        
    • des questions d'ordre politique
        
    Rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale soulevées dans les rapports des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies UN تقرير اﻷمين العام عن مسائل السياسات العامة الناجمة عن تقارير المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223) UN تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة A/68/223
    Préconisant l'intensification des échanges d'information, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع تعزيز تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    Préconisant l'intensification des échanges d'information, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع تعزيز تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    Consultant pour le Directeur général de la Communauté européenne sur le projet de synergies en Chine : politiques et structures énergétiques en République populaire de Chine. Chargé des questions d'ordre politique, juridique et environnemental dans le secteur de l'énergie (février à décembre 1998) UN خبير استشاري لدى المدير العام للجماعة الأوروبية، بشأن مشروع التعاون مع الصين: سياسات وهياكل الطاقة في جمهورية الصين الشعبية، وهو مسؤول في هذا السياق عن مسائل السياسات والقوانين والبيئة في قطـــاع الطاقـــة (شباط/فبراير - كانون الأول/ديسمبر 1998)
    Le Mouvement prie le Secrétaire général de présenter un nouveau rapport sur les questions de politique générale relatives aux missions politiques spéciales, y compris sur les efforts déployés pour assurer la transparence, la responsabilité, l'équilibre géographique et l'efficacité dans toutes ces missions. UN 15 - وأردف قائلا إن الحركة طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك فيما يتعلق بالجهود المبذولة لضمان الشفافية، والمساءلة، والتوازن الجغرافي والفعالية في جميع تلك البعثات.
    Le prochain rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales doit également rendre compte des efforts déployés en vue de garantir la transparence, l'expertise et l'efficacité dans les missions, ainsi que la responsabilité et la représentation géographique équilibrée. UN 14 - وتطرق إلى تقرير الأمين العام القادم عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، فقال إنه ينبغي أن يـُبلـــّغ أيضاً عن الجهود الموجهة نحو ضمان الشفافية والخبرة والفعالية في البعثات، بالإضافة إلى المساءلة والتمثيل الجغرافي المتوازن.
    Comme elle l'a demandé dans sa résolution 67/123, il donne des informations sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, y compris sur leur évolution et les tendances qui les caractérisent, ainsi que sur le rôle qu'elles jouent dans les activités menées par l'Organisation en faveur du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وعلى النحو المطلوب في القرار 67/123، يقدم هذا التقرير معلومات عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك تطورها واتجاهاتها، وعن دورها في أنشطة المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    On trouvera aussi un complément d'information sur la question dans le rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223). UN وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع أيضا في تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/68/223).
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, présenté en application de sa résolution 67/123; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة المقدم عملا بالقرار 67/123()؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, présenté en application de sa résolution 67/123 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة المقدم عملا بالقرار 67/123()؛
    C'est le cas de la National Academy on an Aging Society, qui mène des recherches sur les questions de politique publique liées au vieillissement de la population dans le but d'améliorer la qualité des débats sur les défis et les possibilités inhérents au vieillissement de la société. UN وأحد هذه المعاهد التي تعنى بأبحاث السياسات العامة هو الأكاديمية الوطنية المعنية بمجتمع المسنين()، والتي تجرى أبحاثا عن مسائل السياسات العامة المرتبطة بشيخوخة السكان بهدف تعزيز نوعية المناقشات بشأن التحديات والفرص التي تميز مجتمع المسنين.
    Cette situation participe d'une tendance que j'ai décrite dans mon dernier rapport sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223), dans lequel j'ai fait observer que ces missions étaient depuis longtemps appelées à s'acquitter de mandats complexes dans des pays en situation de conflit ouvert ou sortant à peine d'un conflit. UN وتندرج هذه التطورات في اتجاه طويل الأمد سبق لي أن وصفته في تقريري الأخير عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/68/223)، حيث أشرت إلى أن البعثات السياسية الخاصة مطالبة بتنفيذ ولايات معقدة ضمن سياقات لا تزال النزاعات قائمة فيها، أو خرجت بالكاد من حالات النزاع.
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, qui rende compte notamment des efforts faits pour garantir dans chacune d'entre elles la transparence, le respect du principe de responsabilité, la représentation géographique, la participation des femmes, les compétences et l'efficacité; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك الجهود المبذولة من أجل ضمان الشفافية والمساءلة والتمثيل الجغرافي ومشاركة الجنسين والخبرات الفنية والكفاءة فيما يتعلق بجميع البعثات السياسية الخاصة؛
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, qui rende compte notamment des efforts faits pour garantir dans chacune d'entre elles la transparence, le respect du principe de responsabilité, la représentation géographique, la participation des femmes, les compétences et l'efficacité ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك الجهود المبذولة من أجل ضمان الشفافية والمساءلة والتمثيل الجغرافي ومشاركة الجنسين والخبرات الفنية والكفاءة فيما يتعلق بجميع البعثات السياسية الخاصة؛
    Consultant pour le programme de la Communauté européenne (Direction générale 17) sur les synergies en Chine : politiques et structures énergétiques en République populaire de Chine. Chargé des questions d'ordre politique, juridique et environnemental dans le secteur de l'énergie (février à décembre 1998) UN خبير استشاري لدى المديرية العامة (17)، التابعة للجماعة الأوروبية، بشأن مشروع التعاون مع الصين: سياسات وهياكل للطاقة في جمهورية الصين الشعبية، من شباط/فبراير إلى كانون الأول/ديسمبر 1998، مسؤول عن مسائل السياسات والقوانين والبيئة في قطاع الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more