"عن نتائج تقييم" - Translation from Arabic to French

    • sur les résultats de l'évaluation
        
    • des résultats de l'évaluation
        
    Veuillez également donner des précisions sur les résultats de l'évaluation menée sur la loi de 2004 ainsi que sur l'état d'avancement des modifications proposées. UN يرجى أيضا تقديم تفاصيل عن نتائج تقييم القانون الذي أجري في عام 2004، وما هو وضع التعديلات المقترحة.
    Veuillez également donner des précisions sur les résultats de l'évaluation menée sur la loi de 2004 ainsi que sur l'état d'avancement des modifications proposées. UN يرجى أيضا تقديم تفاصيل عن نتائج تقييم القانون الذي أجري في عام 2004، وما هو وضع التعديلات المقترحة.
    Il regrette également l'absence d'informations sur les résultats de l'évaluation des projets menés dans le cadre du Plan pour 2005-2010, effectuée en 2008. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لعدم توفر معلومات عن نتائج تقييم المشاريع بموجب خطة 2005-2010 التي نُفِّذت في عام 2008.
    Un rapport faisant état des résultats de l'évaluation de cette technique serait soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente et unième réunion. UN وسيُقَدم تقرير عن نتائج تقييم هذه التكنولوجيا إلى الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Le Comité attend avec intérêt d'être informé, à sa prochaine session de fond, des résultats de l'évaluation des besoins de formation. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية.
    Rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations (A/64/88) UN تقرير عن نتائج تقييم التقييمات (A/64/88)
    Rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations UN تقرير عن نتائج " تقييم التقييمات "
    20. Demande aux organismes chefs de file de présenter des informations sur les résultats de l'évaluation des évaluations au Processus consultatif officieux à sa dixième session, selon qu'il conviendra; UN 20 - يطلب إلى الوكالتين الرائدتين تقديم معلومات عن نتائج تقييم التقييمات إلى العملية الاستشارية غير الرسمية في دورتها العاشرة، حسب الاقتضاء؛
    Rapports du Secrétaire général (A/64/66 et Add.1 et Add.2) Rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations (A/64/88) UN تقارير الأمين العام (A/64/66 و Add.1 و Add.2) تقرير عن نتائج تقييم التقييمات (A/64/88)
    À cet égard, le rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations soumis par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Commission océanographique intergouvernementale, organismes chefs de file de ce processus, est un pas important qui a marqué le lancement de la phase de démarrage du mécanisme régulier. UN وفي ذلك الصدد، فإن التقرير عن نتائج تقييم التقييمات المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات، وهما الوكالتان الرائدتان في العملية، كان خطوة هامة وشكل إنجازا للمرحلة الأولية للعملية المنتظمة.
    57. S'agissant du rôle du Secrétariat dans la facilitation du travail de la Commission, celle-ci entendra un rapport oral du Secrétariat sur les résultats de l'évaluation qu'elle a effectuée à ce sujet à sa quarante-deuxième session. UN 57- وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمانة عن نتائج تقييم الأونسيترال في دورتها الثانية والأربعين لدور الأمانة في تيسير عمل اللجنة.
    ii) Rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations (A/64/88) UN ' 2` تقرير عن نتائج تقييم التقييمات (A/64/88)
    ii) Rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations (A/64/88) UN ' 2` تقرير عن نتائج تقييم التقييمات (A/64/88)
    Au paragraphe 94 d), la résolution demandait également que les organismes chefs de file préparent un rapport sur les résultats de < < l'évaluation des évaluations > > en vue de l'Assemblée générale. UN ودعت الجمعية العامة في الفقرة 94 (د) من القرار إلى أن تعد الوكالتان الرئيسيتان تقريرا عن نتائج " تقييم التقييمات " .
    14. Demande aux organismes chefs de file de présenter un rapport sur les résultats de l'évaluation des évaluations au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour qu'il le transmette au Groupe de travail spécial plénier de l'Assemblée générale et à la soixante-quatrième session de celle-ci, comme il convient, et conformément aux résolutions 60/30 et 63/111 de l'Assemblée générale; UN 14 - يطلب إلى الوكالتين الرائدتين تقديم تقرير عن نتائج تقييم التقييمات إلى الأمين العام للأمم المتحدة لنقله إلى الفريق العامل المخصص الجامع التابع للجمعية العامة وإلى لجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، حسب الاقتضاء، وعملاً بقراري الجمعية العامة 60/30 و 63/111؛
    Veuillez également fournir des renseignements sur les résultats de l'évaluation du système de congé parental (par. 230) qui devrait être achevée en 2006. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن نتائج تقييم نظام إجازة الوالدية (الفقرة 230) الذي كان من المتوقع إنجازه في عام 2006.
    Veuillez également fournir des renseignements sur les résultats de l'évaluation du système de congé parental (par. 230) qui devait être achevée en 2006. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن نتائج تقييم نظام إجازة الوالدية (الفقرة 230) الذي كان من المتوقع إنجازه في عام 2006.
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'évaluation des progrès réalisés dans l'application du bilan commun de pays et du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement ainsi que de leur impact sur les activités opérationnelles au niveau local (résolution 56/201 de l'Assemblée générale1) UN تقرير الأمين العام عن نتائج تقييم مدى تقدم عمليتي التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأثرهما في ميدان الأنشطة التنفيذية، (قرار الجمعية العامة 56/201)(1)
    Le Comité attend avec intérêt d'être informé, à sa prochaine session de fond, des résultats de l'évaluation des besoins en formation. UN وتتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن نتائج تقييم الاحتياجات التدريبية.
    54. Le Secrétariat rendra compte oralement des résultats de l'évaluation que la Commission a effectuée à sa quarante-troisième session sur le rôle qu'il joue pour faciliter ses travaux. UN 54- وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمانة عن نتائج تقييم الأونسيترال في دورتها الثالثة والأربعين لدور الأمانة في تيسير عمل اللجنة.
    Mme Tavares da Silva déclare qu'il serait utile d'être informé des résultats de l'évaluation des dix premières années d'application du Plan d'Action pour l'égalité entre les sexes - première phase qui s'est achevée en 2007. UN 20 - السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إن من المفيد أن تقدم معلومات عن نتائج تقييم فترة السنوات العشر الأولى من خطة العمل بالمساواة بين الجنسين، التي انتهت في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more