Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République de Chypre | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص |
Négociatrice du Ministère des affaires étrangères pour les accords bilatéraux et multilatéraux. | UN | مفاوضة عن وزارة الشؤون الخارجية في الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف |
Déclaration publiée le 8 mars 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | بيان صادر في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن وزارة الشؤون الخارجية في إريتريا |
62. Selon les renseignements fournis par le Ministère des affaires étrangères, plus de 360 publications étaient enregistrées en Croatie en mai 1993. | UN | ٢٦- وتفيد معلومات صادرة عن وزارة الشؤون الخارجية أنه تم تسجيل أكثر من ٠٦٣ مطبوعا في كرواتيا في أيار/مايو ٣٩٩١. |
Communiqué de presse publié le 13 juin 1998 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | بلاغ صحفي صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا بتاريخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لجورجيا |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie au sujet de la violation de l'espace aérien contrôlé par les autorités centrales géorgiennes | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لجورجيا بخصوص انتهاك المجال الجوي الذي تسيطر عليه السلطات المركزية الجورجية |
Il a tenu des consultations avec des représentants du Ministère des affaires étrangères israélien afin de préparer une visite dans ce pays en 2007. | UN | وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007. |
Communiqué de presse du Ministère des affaires étrangères, Asmara, le 21 juin 2000 | UN | نشرة صحفية صادرة عن وزارة الشؤون الخارجية في 21 حزيران/يونيه 2000 |
Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية أذربيجان بتاريخ 3 آب/ |
Déclaration à la presse du Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée datée du 26 avril 2007 | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الشؤون الخارجية لإريتريا في 26 نيسان/أبريل 2007 |
Sur un plan national, le Gouvernement a créé en 1980 la Commission mexicaine d'aide aux réfugiés qui est composée notamment de représentants du Ministère des affaires étrangères et du Ministère du travail et de la protection sociale. | UN | وعلى الصعيد المحلي، أنشأت الحكومة، في عام 1980، اللجنة المكسيكية لمساعدة اللاجئين، التي يتألف أعضاؤها، في جملة أشخاص، من ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية ووزارة العمل والرعاية الاجتماعية. |
Le lancement de l'Etat de la population mondiale est devenu un événement important qui bénéficie d'une large couverture médiatique et qui rassemble un nombre impressionnant de représentants du Ministère des affaires étrangères, d'ONG, d'organisations féminines, du monde académique et des étudiants. | UN | وأصبح إصدار التقرير الخاص بحالة السكان في العالم مناسبة رئيسية يتم تغطيتها على نطاق واسع من جانب الصحافة والإذاعة والتليفزيون، ويشارك فيها الجمهور وممثلون عن وزارة الشؤون الخارجية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والأوساط الأكاديمية والطلبة، ضمن مشاركين آخرين. |
Communiqué de presse publié le 15 avril 1999 par le Ministère des affaires étrangères de l'Érythrée | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الشؤون الخارجية ﻹريتريا في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ |
Le Ministère des affaires étrangères de la Lettonie réfute les allégations formulées par le Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie dans sa déclaration concernant la récente comparution de M. Vassily Kononov devant les tribunaux, estimant que l'interprétation qu'il donne des principes fondateurs du système judiciaire letton est erronée. | UN | تنفي وزارة الشؤون الخارجية في لاتفيا الادعاءات الواردة في البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي بشأن قضية السيد فاسيلي كونونوف التي نظرت فيها المحكمة مؤخرا، وترى الوزارة أن تفسير الاتحاد الروسي للمبادئ التي يقوم عليها النظام القضائي في لاتفيا تفسير معيب وخاطئ. |
Communiqué publié par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération du Rwanda à Kigali, le 1er avril 2005 | UN | البيان الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الرواندية في كيغالي في 1 نيسان/أبريل 2005 |
Les dispositifs d'alerte dont est muni le logiciel de la douane signalent et retiennent les expéditions d'armes jusqu'à ce que l'exportateur produise une autorisation délivrée par le Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur. | UN | وبناء على التحذيرات الواردة على أجهـزة الحواسيب الجمركية تحتجـز شحنات الأسلحـة النارية إلى أن يقدم المصدِّر الموافقة على التصدير الصادرة عن وزارة الشؤون الخارجية والتجـارة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration publiée le 19 novembre 1998 par le Ministère des affaires étrangères de l'État d'Érythrée au sujet de la décision de Djibouti de rompre ses relations diplomatiques avec l'Érythrée. | UN | أتشــرف بـــأن أحيل إليكم البيان المرفق الصادر عن وزارة الشؤون الخارجية لدولة إريتريا في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بشأن قرار جيبوتي قطع العلاقات الدبلوماسية مع إريتريا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une déclaration rendue publique le 15 juin 1998 par le Ministère des affaires étrangères de l'État d'Érythrée et par laquelle l'Érythrée accepte l'accord tendant à une interdiction totale des frappes aériennes par l'Érythrée et l'Éthiopie. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم بيان إريتريا بقبول اتفاق الحظر التام للغارات الجوية المبرم بين إثيوبيا وإريتريا، والصادر في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن وزارة الشؤون الخارجية لدولة إريتريا. |
d) À la République tchèque, pour le compte de son Ministère des affaires étrangères : US$ 4 733; | UN | )د( الجمهورية التشيكية عن وزارة الشؤون الخارجية فيها: ٣٣٧ ٤ دولارا؛ |