Le Bureau déléguera toute l'autorité d'approbation des budgets-programmes à la majorité des bureaux de pays compte tenu d'évaluations détaillées du bureau de pays en question et d'autres facteurs pertinents. | UN | وسيفوض المكتب غالبية المكاتب القطرية سلطة كاملة للموافقة على الميزانيات البرنامجية، بالاستناد إلى تقييم مفصل للمكتب القطري المعني وإلى عوامل أخرى ذات صلة. |
Il recommande en outre au Bureau d'actualiser les coûts unitaires des services, annuellement ou en cas de modification importante touchant les effectifs, la structure administrative ou autres facteurs pertinents. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن يستكمل المكتب تكاليف وحدات الخدمات سنويا أو عندما تحدث تغييرات كبرى في مستويات ملاك الموظفين، أو الهيكل التنظيمي أو عوامل أخرى ذات صلة. |
D'autres facteurs pertinents à ce niveau concernent l'éducation et la formation, l'appui à la commercialisation, les infrastructures matérielles, le financement, l'appui aux petites et moyennes entreprises et la coopération technologique, l'intégration dans les réseaux technologiques et institutionnels. | UN | ويمثل التعليم والتدريب، ودعم التسويق، والهياكل المادية، والتمويل، ودعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، والتعاون التكنولوجي، والاندماج في الشبكات التكنولوجية والمؤسسية، عوامل أخرى ذات صلة على المستوى الأعلى. |
4. Pour déterminer si des certificats ou des signatures électroniques offrent un niveau de fiabilité substantiellement équivalent aux fins des paragraphes 2 ou 3, il est tenu compte des normes internationales reconnues et de tous autres facteurs pertinents. | UN | 4 - لدى تقرير ما إذا كانت الشهادة أو التوقيع الإلكتروني يتيحان مستوى مكافئا جوهريا من الموثوقية لأغراض الفقرة 2 أو الفقرة 3، يولى الاعتبار للمعايير الدولية المعترف بها ولأي عوامل أخرى ذات صلة. |
4. Pour déterminer si des certificats ou des signatures électroniques offrent un niveau de fiabilité substantiellement équivalent aux fins des paragraphes 2 ou 3, il est tenu compte des normes internationales reconnues et de tous autres facteurs pertinents. | UN | (4) لدى تقرير ما اذا كانت الشهادة أو التوقيع الالكتروني يتيحان مستوى مكافئا جوهريا من الموثوقية لأغراض الفقرة (2) أو الفقرة (3)، يولى الاعتبار للمعايير الدولية المعترف بها ولأية عوامل أخرى ذات صلة. |
4. Pour déterminer si des certificats ou des signatures électroniques offrent un niveau de fiabilité substantiellement équivalent aux fins des paragraphes 2 ou 3, il est tenu compte des normes internationales reconnues et de tous autres facteurs pertinents. | UN | (4) لدى تقرير ما اذا كانت الشهادة أو التوقيع الالكتروني يتيحان مستوى مكافئا جوهريا من الموثوقية لأغراض الفقرتين (2) أو (3)، يولى الاعتبار للمعايير الدولية المعترف بها ولأية عوامل أخرى ذات صلة. |
[vi) autres facteurs pertinents.] | UN | [`6` أيُّ عوامل أخرى ذات صلة.]() |
d) Tous autres facteurs pertinents. | UN | (د) أية عوامل أخرى ذات صلة. |
d) Tous autres facteurs pertinents. | UN | )د( أية عوامل أخرى ذات صلة. |
d) Tous autres facteurs pertinents. | UN | (د) أية عوامل أخرى ذات صلة. |
d) Tous autres facteurs pertinents. | UN | (د) أية عوامل أخرى ذات صلة. |
d) Tous autres facteurs pertinents. | UN | (د) أية عوامل أخرى ذات صلة. |
On a finalement opté pour les termes généraux " tous autres facteurs pertinents " , ceux énoncés aux articles 6, 9 et 10 pour l'évaluation des certificats et des signatures électroniques nationaux étant particulièrement importants. | UN | وفي نهاية المطاف، حولت الفقرة (4) الى اشارة غير محددة الى " أية عوامل أخرى ذات صلة " ، ومن بين تلك العوامل تتسم العوامل المذكورة في المواد 6 و9 و10 فيما يتعلق بتقييم الشهادات والتوقيعات الالكترونية الداخلية بأهمية خاصة. |
Les activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale pourraient être examinées dans la même optique, en tenant compte des résultats auxquels ont abouti les débats du Comité ces dernières années, des réalisations obtenues au regard du nombre de réunions tenues et des lieux où celles-ci ont été organisées, et d'autres facteurs pertinents. | UN | 118 - ويمكن أيضا استعراض أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وســط أفريقيا على نفس المنوال، مع مراعــاة النتائج المحققة من خــلال المداولات التي أجرتها اللجنة في السنوات الأخيرة، ومدى فعالية تكاليف عدد من الاجتماعات التي عُقدت والأماكن التي اختيرت لعقد تلك الاجتماعات، إضافة إلى عوامل أخرى ذات صلة بالمسألة. |