"عوامل الشغور" - Translation from Arabic to French

    • taux de vacance de postes
        
    • les taux de vacance
        
    • taux global de vacance de postes
        
    • coefficients de vacance
        
    • tiennent compte des taux de vacance
        
    D. taux de vacance de postes Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2010/11 tiennent compte des taux de vacance de postes suivants : UN 130 - تأخذ التكاليف التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011 في الحسبان عوامل الشغور التالية:
    Le Comité revient plus en détail sur les taux de vacance de postes plus bas aux paragraphes 226 et 227. UN وتناقش اللجنة كذلك عوامل الشغور في الفقرتين 226 و 227 أدناه.
    On a expliqué au Comité que cette décision avait entraîné une augmentation les taux de vacance de postes dans les mois suivants. UN ووفقا للتوضيحات المقدمة إلى اللجنة، فإن هذا النهج قد أدى إلى زيادة عوامل الشغور خلال الشهور التالية.
    Il conviendrait de prendre en compte les taux de vacance de postes avec le calendrier de déploiement présenté ci-après. UN وينبغي النظر إلى عوامل الشغور جنبا إلى جنب مع الجدول الزمني للنشر المبين أدناه.
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2014/15 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 128 - تراعي التكاليف التقديرية للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 عوامل الشغور التالية:
    Les taux de vacance de postes appliqués aux fins des prévisions étaient de 6 % pour les observateurs militaires, 1 % pour les contingents et 11 % pour la police des Nations Unies. UN وتبلغ نسبة عوامل الشغور المطبقة على التكاليف المقدرة 6 في المائة للمراقبين العسكريين، و 1 في المائة للوحدات العسكرية، و 11 في المائة لشرطة الأمم المتحدة.
    La FINUL suit de près les ressources dont elle a besoin, comme le montrent les changements apportés au taux de vacance de postes pour chaque exercice. UN تستعرض اليونيفيل احتياجاتها بصورة منتظمة، كما يظهر في التغييرات في عوامل الشغور لكل فترة مالية
    Les risques financiers liés au déploiement de personnel ont été pris en compte dans les taux de vacance de postes. UN وتؤخذ المخاطر المالية المرتبطة بنشر الموظفين في الحسبان من خلال تطبيق عوامل الشغور
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 tiennent compte des taux de vacance de postes suivants : UN 65 - تراعى في تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 عوامل الشغور التالية:
    D. taux de vacance de postes Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2014/15 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 29 - تراعي التكاليف التقديرية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 عوامل الشغور التالية:
    Le Centre de services mondial a instauré la pratique consistant à communiquer tous les mois les taux de vacance de postes et d'emplois de temporaire dans les unités hébergées et à la BSLB. UN فقد أرسى مركز الخدمات العالمي ممارسة للإبلاغ عن عوامل الشغور شهريا بالنسبة للوحدات المستضافة والوظائف الدائمة والمؤقتة لدى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Les taux de vacance de postes applicables au personnel civil tiennent compte des évolutions récentes, mais aussi des difficultés que connaît actuellement la Force pour s'assurer les services d'un personnel qualifié recruté sur le plan national. UN وتعكس عوامل الشغور بالنسبة للموظفين المدنيين الاتجاهات الحديثة مقترنةً بخبرات البعثة الحالية فيما يتعلق باستقدام الموظفين الوطنيين الأكفاء.
    D. taux de vacance de postes Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2014/15 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 97 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 عوامل الشغور التالية:
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 84 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 عوامل الشغور التالية:
    D. taux de vacance de postes Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2014/15 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 128 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 عوامل الشغور التالية:
    D. taux de vacance de postes Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2014/15 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 203 - روعيت في حساب تقديرات التكاليف للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 عوامل الشغور التالية:
    D. taux de vacance de postes Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2014/15 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 101 - تأخذ التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 في الحسبان عوامل الشغور التالية:
    C. taux de vacance de postes 91. Les prévisions de dépenses pour l’exercice 2014/15 ont été établies sur la base des taux de vacance de postes suivants : UN 91 - تأخذ تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 في الاعتبار عوامل الشغور التالية:
    Le montant demandé au titre des fournitures et services divers pour financer divers articles a été ajusté pour tenir compte du taux global de vacance de postes. UN وتمت تسوية الاحتياجات اللازمة لمختلف البنود في إطار اللوازم والخدمات المتنوعة، لتأخذ في الحسبان عوامل الشغور.
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 tiennent compte des coefficients de vacance de postes ci-après : (En pourcentage) UN 22 - وأُخذت في الاعتبار عند وضع تقديرات التكلفة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 عوامل الشغور التالي ذكرها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more