"عيادة طبية" - Translation from Arabic to French

    • un dispensaire
        
    • dispensaires
        
    • une clinique
        
    • infirmerie
        
    • cabinets médicaux
        
    • centres de soins
        
    • une unité médicale
        
    • un centre médical
        
    • cliniques médicales
        
    • centres de consultation
        
    :: Entretien d'un dispensaire de niveau I et d'un hôpital militaire (niveau II) et fourniture de soins médicaux à 2 800 patients UN :: الإبقاء على عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض
    Le village ne compte aucun hôpital ni service médical fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre; seul un dispensaire assurant des soins de base est ouvert deux fois par semaine, à raison de deux heures par jour. UN وليس هناك مستشفى أو خدمات صحية تُقدم على مدار الساعة، وإنما توجد عيادة طبية واحدة فقط تقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية وتعمل لمدة ساعتين يومياً مرتين في الأسبوع.
    Il y a également le United States Naval Hospital, 17 dispensaires et 7 centres de soins dentaires. UN وبالاضافة الى ذلك، يوجد مستشفى بحرية الولايات المتحدة ونحو ١٧ عيادة طبية و ٧ عيادات لﻷسنان.
    :: Au Niger, Fraternité Notre Dame a administré une clinique médicale depuis 2001. UN وفي النيجر، تدير جمعية إخوة نوتر دام عيادة طبية منذ عام 2001.
    ii) La construction d'une infirmerie avec bunker dans le complexe de l'UNOCA. UN ' 2` تشييد مبنى عيادة طبية مزودة بملجأ محصن في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان.
    Il comprend 45 cliniques privées, 34 cabinets médicaux et 3 hôpitaux privés. UN ويتألف من 45 مصحة خاصة و34 عيادة طبية و3 مستشفيات خاصة.
    Maintien en service d'une unité médicale civile de niveau 1 et d'un hôpital militaire de niveau 2, pour 2 800 patients UN الاضطلاع بأعباء عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني، وتقديم الخدمات إلى 800 2 مريض
    Le village ne compte aucun hôpital ni service médical fonctionnant vingt-quatre heures sur vingt-quatre; seul un dispensaire assurant des soins de base est ouvert deux fois par semaine, à raison de deux heures par jour. UN وليس هناك مستشفى أو خدمات صحية تُقدم على مدار الساعة، وإنما توجد عيادة طبية واحدة فقط تقدم خدمات الرعاية الصحية الأساسية وتعمل لمدة ساعتين يومياً مرتين في الأسبوع.
    Les efforts actuels visent à installer dans les prisons un dispensaire médical et dentaire, compte tenu de l'absence de services de base de santé et d'éducation, principalement. UN وتوجَّه الجهود حالياً نحو إنشاء عيادة طبية تشمل طب الأسنان، نظراً لعدم توفر خدمات الصحة والتعليم الأساسية بصفة خاصة.
    et Kondôz Coûts afférents à la construction d'un dispensaire avec bunker dans le complexe du Bureau UN الثالث تكلفة تشييد مبنى عيادة طبية مزودة بملجأ محصن في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان بكابل
    :: Exploitation et entretien d'un dispensaire civil de niveau I et d'un hôpital militaire de niveau II pour le personnel de la mission UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية مدنية من المستوى الأول، ومستشفى عسكري واحد من المستوى الثاني لفائدة موظفي البعثة
    Il y a également le United States Naval Hospital, 17 dispensaires et sept centres de soins dentaires. UN وبالاضافة إلى ذلك، يوجد مستشفى بحرية الولايات المتحدة ونحو ١٧ عيادة طبية و٧ عيادات لﻷسنان.
    Le territoire compte 271 médecins et 92 dispensaires. UN ويبلغ عدد الأطباء في غوام 271 طبيبا وتوجد فيها 92 عيادة طبية.
    Le Ministère de la santé publique de Guam administre une douzaine de dispensaires et de centres de soins et dentaires. UN وتقوم إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل حوالي اثنتي عشرة عيادة طبية وعيادة طــب أسنان.
    Dans chaque prison, une clinique dirigée par un médecin a été créée et la qualité des soins y est renforcée par la présence de médecins spécialistes; UN - تم إنشاء عيادة طبية يديرها طبيب بكل سجن وتم تطويرها بإتمام التعاقدات مع الأخصائيين من الأطباء في فروع الطب المختلفة؛
    Emmené dans une clinique privée plus tard au cours de la même journée après s'être plaint de fortes douleurs dans la poitrine, les médecins constatèrent son décès. UN وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله.
    Comme à Malabo, il n'y a ni infirmerie, ni salle de travail et d'études pour les détenus. UN ولا يوجد في هذا السجن، مثله مثل سجن مالابو، عيادة طبية أو أماكن للعمل أو الدراسة مخصصة للسجناء.
    Au Sri Lanka, le FNUAP a entrepris la reconstruction de 18 centres de soins de santé procréative, dont une maternité, plusieurs centres de santé primaires et une douzaine de cabinets médicaux. UN وفي سري لانكا، شرع الصندوق في إعادة بناء ثمانية عشر من مرافق خدمات الصحة الإنجابية، من بينها مجمع للنفاس، وعدة مراكز للرعاية الصحية الأولية، وإثنا عشر عيادة طبية.
    D'accord, je suis pas censée savoir ça, mais Fulcrum a une unité médicale mobile vous trouverez Leader se faire soigner dans un immeuble au centre de L.A. Open Subtitles حسنا , ليس من المفترض ان اعرف ذلك ولكن فولكرم لديها عيادة طبية متنقلة سوف تجدون القائد هناك يتعافى فى احد المبانى
    :: Exploitation et gestion de 24 centres de consultation de niveau 1 et d'un centre médical de niveau 2 fournissant des services médicaux à tout le personnel de la Mission, ainsi qu'à la population locale et au personnel d'autres organismes des Nations Unies en cas d'urgence UN :: تشغيل وصيانة 24 عيادة طبية من المستوى الأول وعيادة طبية واحدة من المستوى الثاني، تقدم خدمات طبية لجميع موظفي البعثة، وكذلك السكان المحليين وموظفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى في حالات الطوارئ
    Un centre communautaire de santé pour le région nord a été ouvert en 2007. Le Département de la santé de Guam exploite une douzaine de cliniques médicales et dentaires. UN وقد افتتح مركز صحي مجتمعي إقليمي جديد في الشمال في حزيران/يونيه 2007، وتدير إدارة الصحة العامة في غوام زهاء اثني عشر عيادة طبية وعيادة طب أسنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more