"عيد مولدي" - Translation from Arabic to French

    • mon anniversaire
        
    • d'anniversaire
        
    mon anniversaire. On devait être en train de fêter mon... Open Subtitles إنه عيد مولدي من المفترض أن يكون مُبهجاً
    Vous débarquez chez moi le jour de mon anniversaire pour me faire ce numéro. Open Subtitles تأتيني إلى منزلي وفي حفل عيد مولدي وتقول لي هذا الهراء.
    Ok, ce n'est pas vrai, mais c'est mon anniversaire. Open Subtitles حسناً، هذا ليس صحيحاً، ولكنّه عيد مولدي.
    Il m'a envoyé des cartes de vœux pour les fêtes chrétiennes et mon anniversaire. Open Subtitles "إنه يرسل إليّ ببطاقات معايدة" "في المناسبات الدينية وفي عيد مولدي"
    Si tu oublies de me faire un cadeau d'anniversaire, tu peux dire que tu es désolé. Open Subtitles عندما تنسى أن تشتري لي هدية في عيد مولدي عندها يمكنك أن تعتذر
    Je voulais juste te rappeler que c'est mon anniversaire ce samedi. Open Subtitles أوقاتٌ مشغولة أردت فقط أن أذكّرك بأنّ عيد مولدي هو في هذا السبت
    Trois, quatre, cinq... Le 6ème ! À mon anniversaire, chez mes parents. Open Subtitles الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ
    (sifflements admiratifs) - Hé, K 2, c'est pour mon anniversaire? Open Subtitles هل هي هدية عيد مولدي يا كيو 2؟
    J'ai jamais aimé Noël, surtout que c'est proche de mon anniversaire. Open Subtitles أنا لم أحبّ عيد الميلاد قطّ وهو قبل عيد مولدي أيضاً
    Autant j'aimerais travailler ce weekend, et rappeler à tout le monde en ville, qui est le vrai docteur, c'est mon anniversaire, et les filles m'organisent une fête. Open Subtitles وأذكر الجميع في المدينة من هو الطبيب الحقيقي فهو عيد مولدي , وبناتي سيقمن لي حفلاً لابد أذن أن دعوتي ضاعت في البريد
    Elle a surmonté l'annonce du divorce et s'occupe avec mon anniversaire. Open Subtitles لقد اجتازت مرحلة الصدمة من أوراق الطلاق والآن توجّه كافة جهودها إلى التخطيط لحفل عيد مولدي.
    Mais celles-ci apparaissent tous les ans, à mon anniversaire. Open Subtitles . لكن هذه ، تظهر دائماً في أيام عيد مولدي كل عامٍ ، يا أمي
    Avec mon père, chaque année nous faisons la même chose à mon anniversaire. Open Subtitles السبب والدي، نقوم كلّ عام في عيد مولدي بالأمر ذاته
    J'attend vraiment avec impatience mon séjour à la pêche pour mon anniversaire. Open Subtitles أنا بالتأكيد أتطلع إلى رحلة الصيد السمك بمناسبة عيد مولدي
    mon anniversaire est dans 4 mois, ça fait trop loin. Open Subtitles لا أطيق انتظار أربعة أشهر أخرى حتّى يحين عيد مولدي
    Je m'appelle Banana McClain et aujourd'hui, c'est mon anniversaire. Open Subtitles اسمي "بانانا ماكلين" ويصادف اليوم عيد مولدي
    En fait, ça devait être autour de mon anniversaire. Open Subtitles ‫كان هذا في الواقع قريباً من عيد مولدي.
    On a parlé de ce que je voulais pour mon anniversaire. Open Subtitles ولم... تحدثنا عما أردت فعله في عيد مولدي
    Je suis rentré du travail, on a parlé de mon anniversaire, et je suis allé à la salle de sport. Open Subtitles عدت من العمل وبدأنا نتناقش حول ما أردت فعله في عيد مولدي -ذهبت إلى صالة الألعاب الرياضية
    Elle a dû penser que le mieux, en échange, ce serait de se tuer le jour de mon anniversaire ! Open Subtitles وأظن أنها اعتقدت أن أفضل طريقة لرد هذا هي قتل نفسها في عيد مولدي!
    C'est un week-end d'anniversaire. J'ai 30 ans. Open Subtitles أتيت لقضاء عطلة عيد مولدي غدا عمري 30 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more