"عيزوقي" - Translation from Arabic to French

    • Ayzouki
        
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que le peuple de Porto Rico recherche l'autodétermination depuis des années. UN 31 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن شعب بورتوريكو يسعى إلى تقرير المصير منذ سنوات.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) recommande une nouvelle fois au représentant d'Israël de garder le silence et de faire preuve de respect envers la Commission. UN 25 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إنه ينصح ممثل إسرائيل مجددا بلزوم الصمت واحترام اللجنة.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) explique que, même si sa délégation s'est jointe au consensus relatif au projet de résolution, elle souhaite rappeler qu'Israël, en tant que Puissance occupante, doit assumer le financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD). UN 21 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إنه على الرغم من أن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، فإنه، يرغب في التأكيد مجدداً على أن تتحمل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne), exerçant son droit de réponse, dit que sa délégation a clairement indiqué qu'elle appuyait la proposition de financement du Centre mais s'inquiète des modifications importantes apportées au mode de financement du Centre. UN 36 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): تكلم في إطار ممارسة حق الردّ، وقال إن وفد بلده ذكر بوضوح أنه يؤيد اقتراح تمويل المركز غير أنه يساوره القلق إزاء التغييرات العامة في طريقة تمويل المركز.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que la République arabe syrienne, membre fondateur de l'Organisation, est attachée depuis toujours aux principes de la Charte des Nations Unies, y compris au principe relatif au versement intégral, ponctuel et sans conditions des contributions à l'Organisation. UN 36 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن الجمهورية العربية السورية، وهي عضو مؤسس في المنظمة، تلتزم دائما بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، بما في ذلك مبدأ تسديد الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد وبدون أي شروط.
    23. M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que son Gouvernement se félicite de la mission de Kofi Annan, Envoyé spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de Ligue des États arabes pour la crise en Syrie. UN 23 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية) قال إن حكومة بلده ترحب ببعثة كوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية.
    90. M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que la présence de la FNUOD est rendue nécessaire par l'occupation israélienne du Golan syrien depuis 1967 et par le refus d'Israël d'appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale, qui lui demandent de retirer ses forces jusqu'à la ligne du 4 juin 1967. UN 90 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن وجود قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ضروري بسبب الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري منذ عام 1967 ورفض إسرائيل تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة، والتي دعتها إلى سحب قواتها إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) se félicite de la nomination du Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie et lui souhaite plein succès dans l'accomplissement de son mandat, à savoir rechercher une solution politique à la crise syrienne. UN 80 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفد بلده يرحب بتعيين الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية في سورية، وتمنى له التوفيق في تنفيذ ولايته الرامية إلى إيجاد حل سياسي للأزمة السورية.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) souligne que le budget de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité viole de manière flagrante les résolutions de l'Assemblée générale 55/231 et 63/261, car il prévoit des activités qui outrepassent et faussent le mandat de l'Envoyé spécial. UN 30 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن الميزانية المخصصة للمبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) تشكل انتهاكا صارخا لقراري الجمعية العامة 55/231 و 63/261 لأنها تتضمن أنشطة تتجاوز ولاية المبعوث الخاص وتشوهها.
    95. M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement a été créée 30 ans plus tôt par le Conseil de sécurité, par sa résolution 350 (1974), en vue de séparer les forces syriennes et les forces d'occupation israéliennes du Golan syrien. UN 95 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قد أنشئت منذ أكثر من ثلاثين عاما عملا بقرار مجلس الأمن 350 (1974) للفصل بين القوات السورية وقوات الاحتلال الإسرائيلية في الجولان السوري.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne), s'exprimant au titre du point 158 a) de l'ordre du jour, déclare que la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) a été créée il y a près de 40 ans par la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité pour séparer les forces syriennes et les forces d'occupation israéliennes dans le Golan syrien. UN 15 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): تحدث في إطار البند 158 (أ) من جدول الأعمال، فقال إن قوة الأمم المتحدة لفض الاشتباك أنشئت منذ 40 عاما بموجب قرار مجلس الامن 350 (1974) للفصل بين القوات السورية وقوات الاحتلال الإسرائيلي في الجولان السوري.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que, étant Membre fondateur de l'Organisation des Nations Unies, son pays a toujours été fermement attaché aux principes de la Charte, notamment celui prescrivant à tout Membre de verser ponctuellement et sans condition l'intégralité de ses contributions. UN 19 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن الجمهورية العربية السورية، كعضو مؤسس في الأمم المتحدة، ملتزمة بمبادئ وأهداف الميثاق، بما في ذلك المبدأ الذي يقضي بأن تقوم جميع الدول الأعضاء بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد وبدون أية شروط.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution 65/259, en raison de nos préoccupations concernant le chapitre XIII, dont une partie concerne le budget de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité. UN السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): امتنع وفد بلادي عن التصويت على القرار 65/259، وذلك بسبب شواغل وفدي المتعلقة بالقسم الثالث عشر من مشروع القرار بخصوص ميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation a voté contre la partie IX, sur les missions politiques spéciales, de la résolution 66/247, en raison de nos préoccupations concernant les ressources allouées conformément aux dispositions de cette partie de la résolution. UN السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): صوت وفد بلادي ضد الجزء التاسع بشأن البعثات السياسية الخاصة، من القرار 66/247، بسبب شواغل وفدي حول ميزانية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004).
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que le budget de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité constitue une violation flagrante des directives budgétaires établies par l'Assemblée générale dans ses résolutions 55/231 et 63/261, parce qu'il porte sur des activités qui, à l'évidence, ne relèvent pas du mandat de l'Envoyé spécial. UN 44 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إن ميزانية المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) تنتهك بشكل صارخ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالميزانية المحددة في قراري الجمعية العامة 55/231 و 63/261 لأنها شملت أنشطة تقع بوضوح خارج نطاق ولاية المبعوث الخاص.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit ne pas s'étonner d'entendre de tels propos mensongers de la part du représentant des autorités d'occupation israéliennes expertes du terrorisme et des assassinats, qui continuent d'assassiner des civils palestiniens, syriens et libanais, à confisquer des biens, à déplacer des personnes de chez elles, enfreignant toutes les résolutions de l'ONU et le droit international. UN 23 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إنه لا غرابة في أن يتفوه ممثل سلطات الاحتلال الإسرائيلية، الخبيرة في مجال الإرهاب والقتل، بمثل هذه الأكاذيب. وأضاف قائلا إن هذه السلطات تواصل قتل المدنيين من الفلسطينيين والسوريين واللبنانيين، ومصادرة الأراضي، وتشريد السكان من منازلهم، وتتحدى جميع قرارات الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    M. Ayzouki (République arabe syrienne) dit que, bien que sa délégation ait voté pour la section VI du projet de résolution, il exprime les réserves de celle-ci concernant le financement de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité, parce que l'actuel titulaire du mandat ne répond pas aux critères énoncés dans la résolution 63/261 de l'Assemblée générale. UN 56 - السيد عيزوقي (الجمهورية العربية السورية): قال إنه على الرغم من أن وفد بلده قد صوت تأييدا للجزء سادسا من مشروع القرار، فإنه يود أن يعرب عن تحفظاته إزاء تمويل المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لأن المكلف بالولاية الحالية لا يستوفي المعايير المحددة في قرار الجمعية العامة 63/261.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more