Au moins, Dieu merci, les champignons ne semblent avoir aucun effet. | Open Subtitles | الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل. |
À part ça, il pétait sur les meringues, éternuait sur les endives, quant au velouté de champignons... | Open Subtitles | ككجزء من التوابل والقواقع البحريه كان يخرج ريحاً على الحلوي يعطس في البقوليات وكذلك بالنسبة لكريمة حساء عيش الغراب |
C'était pendant la vogue "disco" ... pour moi, c'était plutôt la vogue "champignons magiques" . | Open Subtitles | هذا كان أثناء ما يسمّى بعهد قاعة الرّقص ولكنّ لي , هو كان أكثر , عهد عيش الغراب الكافي |
champignons, oignon et céleri. Pas de viande. | Open Subtitles | عيش الغراب و بصل و كرفس و لا لحوم على الإطلاق |
Pas mal de gens pensent que le monde finira en une boule de feu ou en un éclair aveuglant provenant d'un champignon atomique. | Open Subtitles | يعتقد معظم الناس أن العالم سينتهي ككتلة من النار. أو ضوء ساطع في سحابة عيش الغراب. |
Ca ressemble à des champignons mais abstenez-vous de les manger. | Open Subtitles | أيها الطلبة ،هذا يبدو مثل عيش الغراب و لكن لا تحاولوا أكله |
Puis du X pour quand on fera le porte-à-porte et des champignons pour quand les groupes joueront. | Open Subtitles | ثم عقار النشوه عندما نبدأ في إخافة المشاركين و مخدر عيش الغراب لوقت بدأ الفرقه الموسيقيه |
Pour moi c'était l'absence de champignons nucléaires. | Open Subtitles | إنه عدم وجود سحابة عيش الغراب بالنسبة لي |
Je dois demander au traiteur d'amener plus de ces petites quiches aux champignons. | Open Subtitles | عليّ أن اخبر المتعهد باخراج المزيد من كيش عيش الغراب |
Enfin, je vais aller dans la cuisine pour avoir ces trucs aux champignons. | Open Subtitles | على أيّ حال , سأذهب إلى المطبخ لاحضار عيش الغراب هذا |
Ramasser des champignons... Quel travail pour le meilleur dresseur de coq de la région ! | Open Subtitles | أفضل مدرب في المقاطعة كلها يبحث عن عيش الغراب |
champignons, saucisses et oignons. Et une bière. | Open Subtitles | شطيرة عيش الغراب كبيرة بالببروني ومعها بصل إضافي وميتشلوب، رجاءً. |
Je nous mitonne des coquilles Saint-Jacques... et du canard aux champignons et au champagne. | Open Subtitles | انا اطهو بعض المحار و البط وبعض صلصه عيش الغراب مع الشمبانيا |
Tu as mangé ces champignons que Jack a déconseillés ? | Open Subtitles | هل أكلت عيش الغراب الذي حذرنا منه (جاك)؟ |
OK, ça nous fait 7 champignons, 3 oignons, 2 cheese natures dont un sans cornichons. | Open Subtitles | -حسنا ً , الأن ثلاثه عيش الغراب و ثلاثه بصل -و قطعتين جبن بدون أى مخللات |
Quand on a fait ces champignons, il y a des années. | Open Subtitles | عندما أعددنا فطر "عيش الغراب" قبل عدِة سنوات |
D'énormes champignons fossilisés. | Open Subtitles | فطريات عيش الغراب متحفرة هائلة |
Dans l'ensemble, les aliments produits par les exploitations collectives n'ont pas dépassé les niveaux de rayonnement prescrits sur le plan international, bien que des dépassements aient été observés dans les aliments produits par des exploitants privés, ainsi que dans les champignons, le gibier et d'autres aliments trouvés à l'état sauvage. | UN | وبصفة عامة، لم تتجاوز مستويات اﻹشعاع في اﻷغذية المنتجة عن طريق نظام المزارع الجماعية مستويات اﻹشعاع الدولية المقررة، وإن كانت قد حدث ذلك في بعض اﻷغذية المنتجة في المزارع الخاصة، وكذلك في فطر عيش الغراب والصيد وغيرها من اﻷغذية البرية. |
C'est un velouté de champignon. | Open Subtitles | كلا أظنه عيش الغراب يا سيدي |