"عينية مدرجة في الميزانية" - Translation from Arabic to French

    • en nature budgétisées d
        
    • en nature budgétisées pour
        
    • en nature budgétisée
        
    • en nature d'une valeur
        
    • en nature budgétisées dont la
        
    Le montant de ce budget s'élève à 636 468 900 dollars, dont des contributions en nature budgétisées d'un montant de 1 700 000 dollars, soit un supplément de 117 964 900 dollars par rapport aux prévisions de dépenses initiales présentées dans le document A/57/683. UN وتبلغ قيمة الميزانية المنقحة 900 468 636 دولار، بما في ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية تبلغ قيمتها 000 700 1 دولار، وهي تمثل زيادة قدرها 900 964 117 دولار على تقديرات التكاليف الأصلية الواردة في الوثيقة A/57/683.
    Le présent rapport contient le projet de budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, dont le montant s'élève à 1 100 299 500 dollars, y compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'une valeur de 3 005 100 dollars. UN خريطة موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، التي تبلغ 500 299 100 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما فيها تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قيمتها 100 005 3 دولار.
    Le présent rapport contient le projet de budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, dont le montant brut s'élève à 112 376 000 dollars (montant net : 108 401 200 dollars), y compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 333 500 dollars. UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 للإبقاء على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والتي تصل إلى مبلغ إجماليه 000 376 112 دولار (صافيه 200 401 108 دولار)، وتشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 500 333 دولار.
    Le budget initial de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, figurant dans le document A/57/689, s'élevait à un montant brut de 188 229 200 dollars, qui comprenait des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 60 000 dollars. UN موجز بلغت الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/57/689 في المجموع ما مقداره 200 229 188 دولار، بما في ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية التي قيمتها 000 60 دولار.
    Comme il est indiqué aux paragraphes 1 et 2 du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la FINUL (A/56/893), les besoins estimatifs pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 s'élèvent à un montant brut de 112 376 000 dollars (montant net : 108 401 200 dollars), y compris des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 333 500 dollars. UN 11 - كما ورد في الفقرتين 1 و 2 من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للقوة (A/56/893)، قدرت قيمــــة الاحتيـاجات المطلـوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 بمبلغ إجماليه 000 376 112 دولار (صافيه 200 401 108 دولار) تشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية بقيمة 500 333 دولار.
    Le présent rapport contient le budget révisé de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, dont le montant brut s'élève à 225 715 700 dollars (montant net : 221 506 300 dollars), y compris une contribution volontaire en nature budgétisée de 180 000 dollars. UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المنقحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والتي تصل إلى مبلغ إجماليه 700 715 225 دولار (صافيه 300 506 221 دولار)، وتشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 000 180 دولار.
    Le présent rapport porte sur le budget de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 (exercice 2012/13), dont le montant s'élève à 54 215 500 dollars compte tenu de contributions volontaires en nature d'une valeur de 1 530 200 dollars. UN موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، التي تبلغ 500 215 54 دولار، دون أن يشمل ذلك المبلغ تبرعات عينية مدرجة في الميزانية وقدرها 200 530 1 دولار.
    Ce montant comprenait des contributions volontaires en nature budgétisées dont la valeur s’élevait au total à 1 999 900 dollars. UN وتشمل هذه المبالغ تبرعات عينية مدرجة في الميزانية مجموعها ٩٠٠ ٩٩٩ ١ دولار.
    On trouvera dans le présent rapport le projet de budget de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) pour l'exercice 1er juillet 2002-30 juin 2003, dont le montant brut est de 318 490 200 dollars (montant net : 309 254 400 dollars), y compris les contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 60 000 dollars. UN يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لتمويل عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية للفترة الممتدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، ويبلغ إجماليها 200 490 318 دولار (صافيها 400 254 309 دولار)، بما في ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 000 60 دولار.
    Le budget de la MONUG pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, présenté dans le rapport du Secrétaire général daté du 9 février 1998(A/52/787) s'élevait à 20 743 400 dollars en chiffres bruts (montant net : 19 756 700 dollars), dont des contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 2 294 000 dollars. UN 2 - وحددت ميزانية مواصلة عمليات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 في تقرير الأمين العام المؤرخ 9 شباط/فبراير 1998 A/52/787)). وبلغ إجماليها 400 743 020دولار (صافيها 700 756 19 دولار)، وهي تشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 000 294 2 دولار.
    Le budget de fonctionnement de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, présenté dans le rapport du Secrétaire général en date du 26 mars 2008 (A/62/764), s'élevait à un montant brut de 603 708 000 dollars (montant net : 592 066 700 dollars), non compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 52 800 dollars. UN 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 آذار/مارس 2008 (A/62/764)، وبلغ إجماليها 000 708 603 دولار (صافيها 700 066 592 دولار)، بما في ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية تبلغ قيمتها 800 52 دولار.
    Le présent rapport contient le projet de budget de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, dont le montant brut s'élève à 112 376 000 dollars (montant net : 108 401 200 dollars), y compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 333 500 dollars. UN 1 - يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 للإبقاء على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، والتي تصل إلى مبلغ إجماليه 000 376 112 دولار (صافيه 200 401 108 دولار)، وتشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قدرها 500 333 دولار.
    Le budget de fonctionnement de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, présenté dans le rapport du Secrétaire général en date du 23 février 2009 (A/63/734), s'élevait à un montant brut de 593 436 000 dollars (montant net : 582 306 200 dollars), non compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 52 800 dollars. UN 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في تقرير الأمين العام المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 (A/63/734) وبلغ إجماليها 000 436 593 دولار (صافيها 200 306 582 دولار)، بما في ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية تبلغ قيمتها 800 52 دولار.
    Le budget de fonctionnement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour l'exercice 2009/10 a été présenté dans le rapport du Secrétaire général en date du 11 mars 2009 (A/63/757). Son montant brut s'élevait à 54 358 300 dollars (montant net : 52 168 300 dollars), hors contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 3 048 900 dollars. UN 1 - حددت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 آذار/مارس 2009 (A/63/757)، وبلغ إجماليها 300 358 54 دولار (صافيها 300 168 52 دولار)، ولا يشمل ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية تبلغ قيمتها 900 048 3 دولار.
    Le montant brut des dépenses pendant la période considérée s'est élevé à 20 516 000 dollars (montant net : 19 525 900 dollars), hors contributions volontaires en nature budgétisées pour une valeur de 1 147 000 dollars, soit un dépassement de crédit d'un montant brut de 1 076 720 dollars (montant net : 1 073 320 dollars). UN وبلغ مجموع النفقات لهــذه الفـــترة ما إجماليه 000 516 20 دولار (صافيه 900 525 19 دولار) باستثناء تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قيمتها 000 147 1 دولار، فنشأ عن ذلك تجاوز يبلغ إجماليه 720 076 1 دولارا (صافيه 320 073 1 دولارا).
    Le montant brut des dépenses pendant la période considérée s’est élevé à 18 870 700 dollars (montant net : 18 067 300 dollars), hors contributions volontaires en nature budgétisées pour une valeur de 2 057 600 dollars, soit un dépassement de crédit d’un montant brut de 290 200 dollars (montant net : 485 200 dollars). UN وبلغ مجموع النفقات لهذه الفترة ما إجماليه ٧٠٠ ٨٧٠ ١٨ دولار )٣٠٠ ٠٦٧ ١٨ دولار( باستثناء تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قيمتها ٦٠٠ ٠٥٧ ٢ دولار، فنشأ عن ذلك تجاوز يبلغ إجماليه ٢٠٠ ٢٩٠ دولار )صافيه ٢٠٠ ٤٨٥ دولار(.
    Comme indiqué dans le résumé du rapport sur le budget révisé (A/58/192), le budget initial de la MANUTO pour l'exercice 1er juillet 2003-30 juin 2004 s'élevait à un montant brut de 188 229 200 dollars, qui comprenait des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 60 000 dollars. UN 3 - وكما هو مبين في موجز الميزانية المنقحة (A/58/192)، بلغت الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، مقدارا إجماليه 200 229 188 دولار، بما في ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قيمتها 000 60 دولار.
    Le budget initial de fonctionnement de la FINUL pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 a été présenté dans le document A/54/724 et correspondait à un montant brut de 139 547 600 dollars (montant net : 135 721 900 dollars), y compris une contribution volontaire en nature budgétisée d'un montant de 180 000 dollars. UN 2 - وقد وردت الـميزانية الأسـاسية لإبقاء القوة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في الوثيقة A/54/724 وبلغ إجماليها 600 547 139 دولار (صـــــافيها 900 721 135 دولار)، وشملت تـبرعات عينية مدرجة في الميزانية بقيمة 000 180 دولار.
    Le présent rapport porte sur le budget proposé pour le financement de l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, dont le montant s'élève à 225 439 100 dollars, compte tenu de contributions volontaires en nature d'une valeur de 1 059 100 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (البعثة) للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وقدرها 100 439 225 دولار، وتشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية بمبلغ 100 059 1 دولار.
    Ce montant comprenait des contributions volontaires en nature budgétisées dont la valeur s’élevait au total à 1 714 200 dollars. UN وتشمل تلك المبالغ تبرعات عينية مدرجة في الميزانية يبلغ مجموعها ٢٠٠ ٧١٤ ١ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more