"عيونكم" - Translation from Arabic to French

    • vos yeux
        
    • œil
        
    vos yeux et les nôtres y contempleront l'éclosion des fleurs démocratiques. UN إن عيونكم وعيوننا تتأمل تفتح زهور الديمقراطية.
    Je lis dans vos yeux la même peur qui pourrait m'étreindre ! Open Subtitles أري في عيونكم نفس الخوف الذي يغمرني نفس الخوف الذي يغمرني
    Patientez ! Vous n'en croirez pas vos yeux mais vous allez l'aimer ! Open Subtitles انتظرو وسترون لن يمكنكم أن تصدقوا عيونكم ..
    Gardez vos yeux sur vos papiers. Open Subtitles يجب ان تبقى عيونكم على ورقة الاختبار الخاصة بكم، من فضلكم.
    Ils ont disparu en un clin d'œil. Open Subtitles يمكنكم أن تغلقوا عيونكم لدقيقة واحد ومن ثم سيظهرون.
    Hey, les gars, si vous couvrez vos yeux, c'est comme si on était à la mer. Open Subtitles يا شباب إذا غطيتم عيونكم سيبدو الصوت كما لو إننا علي الشاطئ
    Ouvrez vos yeux avec vos doigts. C'est vraiment cool. Open Subtitles فقط إفتحوا عيونكم بأصابعكم ، شباب ستشعرون بإرتياح
    Entrez. Vous ne rêvez pas. Régalez vos yeux. Open Subtitles تفضلوا، هذا صحيح، أدخلو و أشبعوا عيونكم أنهم يحددون قيمتنا بوضع البازلاء على أوجهنا
    Si le Gouvernement lui dit " allez-vous en, nous n'aimons pas la couleur de vos yeux, il doit partir " . UN فإذا ما قلنا ' اذهبوا، ﻷن لون عيونكم لا يروق لنا ' ، فإن عليهم المغادرة " .
    Tournez vos yeux sur une présentation de la puissance française . Open Subtitles أفتحوا عيونكم على عرض القوات الفرنسية.
    Couvrez vos yeux à zero! Open Subtitles إحموا عيونكم ، عندما أصل للصفر ! وصل الكلمة
    Vous allez les voir grandir sous vos yeux. Open Subtitles يمكنكم أن تراقبوهم ينمون أمام عيونكم
    Je vois vos yeux, je tire. Compris ? Open Subtitles إن رأيت عيونكم سترون الرصاص فهمتم؟
    Gardez vos yeux sur votre propre papier. Open Subtitles أبقوا عيونكم على الورقة الخاصة بكم.
    Ne laissez pas vos yeux errer. Open Subtitles لا تدعوا عيونكم تهيم هنا وهناك.
    Si celui-ci lui dit : " Allez-vous en, la couleur de vos yeux ne nous plaît pas " , il est forcé de partir. UN فإذا قالت الحكومة اﻹثيوبية: ' انصرفوا ﻷننا لا يعجبنا لون عيونكم فعليهم أن يغادروا ' " .
    À vos yeux, je serai toujours un criminel. Open Subtitles سأظل مجرماً في عيونكم دائماً.
    Et ouvrez vos yeux. Actinide, Anne. - Actinium. Open Subtitles ـ افتحوا عيونكم (أكتينيدات)، (آن) ـ (أكتينيوم) ، (ثوريوم)
    Et au moins si vous êtes ici, on pourra garder un œil les uns sur les autres. Open Subtitles أتعلمون ؟ على الأقل لو بقيتم هُنا تستطيعون إبقاء عيونكم على بعضكم البعض
    Ouvrez l'œil et soyez vigilants. Open Subtitles ابقوا فقط عيونكم مفتوحة و أبقوا عقولكم متيقظة
    Ouvrez l'œil. Open Subtitles أبقوا عيونكم مفتوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more