Et regardez, mes yeux sont vieux, mais je peux voir ce que dit le Seigneur. | Open Subtitles | وكما ترون، عيوني الطاعنة بالسن لكن أستطيع رؤية ما يقوله الرب |
Le pointer sur ma figure jusqu'à ce que mes yeux soient secs et que je perde la vue. | Open Subtitles | توجهها نحو وجهي حتى كرة عيوني تجف وأنا أفقد حاسة البصر |
"J'ai tellement de travail, mes yeux sont là où mes oreilles devraient être." | Open Subtitles | اوه لقد فعلت الكثير من العمل عيوني في مكان آذاني المفترض |
Si tu veux bien, je vais prendre une bière et me la vider dans les yeux. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمــانع ، أنا سـأحصل على بيرة و أصبهــا في عيوني |
Si tu veux bien m'excuser, je vais me rincer les yeux. | Open Subtitles | والأن إذا سمحت لي علي الذهاب للحمام. لغسل عيوني. |
J'ai eu le rhume des foins et les yeux irrités. | Open Subtitles | استيقظت مع ارتفاع بحمى فظيعة وكانت عيوني تحترق. |
Mais je ne sais pas pourquoi je ne pouvais détacher mon regard d'elle. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ لِماذا أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُزيلَ عيوني عنعها |
Il à couvert mes yeux d'or ... et, Kanwarlal, je ne pouvait même pas identifier mon propre fils ! | Open Subtitles | لقد غطّى عيوني بالذهب و"كانوار" لال ، أنا لم أستطع أن أميّز حتى إبني الخاص |
Ricki, quel que soit ton nom, c'est mes yeux! | Open Subtitles | ريكي، مهما يكن إسمك الحقيقي حسناً هذه عيوني |
L'amour est le nuage qui voile mes yeux, quand la crainte a saisi mon coeur... cette distance entre nous, mon coeur ne pouvait la comprendre... | Open Subtitles | الحبّ تسمّم يغطّي على عيوني عاشق، عندما أمسك خوف قلبي هذه المسافة بيننا، قلبي لا يستطيع أن يأخذها |
Les larmes inondent mes yeux mais il y a un visage qui me manque | Open Subtitles | الدموع فاضت من عيوني لكن هناك وجه افتقده |
mes yeux me trahissent-ils ou est-ce La déesse Isis en personne? | Open Subtitles | هل عيوني تخدعني .. ِ او انا انظر إلى الاله اسيز بنفسها ؟ |
Vous êtes mes yeux. | Open Subtitles | حسناً, أنتم عيوني بالخارج. تكلموا معي. اعطوا تقارير حالة. |
Tu m'as ouvert les yeux sur un monde que je n'aurais jamais pu imaginer. | Open Subtitles | وفتحت عيوني علي عالم ما كان بإمكاني ابداً تخيله |
Quand le moment arrivera, regardez-moi dans les yeux, et appuyez sur la gâchette. | Open Subtitles | عندما تحين اللحظة أنظر إلى عيوني واطلق النار |
Non, la dernière fois que j'ai fermé les yeux tu m'as pété dessus. Je suis assis. | Open Subtitles | لا ، آخر مرة أغلقت فيها عيوني أطلقت أنت عليّ الريح |
Molly, je veux que tu me regardes droit dans les yeux et que tu me dises que tu vas bien. | Open Subtitles | مولي , أريدك أن تنظري في عيوني وتقولي أنك بخير |
Vous m'avez ouvert les yeux sur ce que ça signifie d'être sauvé, et je vois que vous êtes un Salomon des temps modernes. | Open Subtitles | لقد قمت بفتح عيوني وهذا يعني اني نجوت وانا الان اراك سليمان العصر الحديث |
Je me suis reveillé devant un ravin, les yeux recouverts de croutes, les écouteurs m'etranglant à moitié, les Spice Girls en fond. | Open Subtitles | استيقظت ووجهي للأسفل في وادي عيوني حمراء علّاقة الجوال تخنقني أغنية فتيات مثيرات لازالت تشتغل |
Mon regard est tombé sur la plus étrange des visions, dans ma cellule. | Open Subtitles | عيوني سقطت على أمر مهم شهدته بنفسي من زنزانتي |
C'est les larmes aux yeux... que je vous vois prêts à reconnaître... notre droit à redevenir une nation forte. | Open Subtitles | و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه |
Mon oeil la vit, pour mon malheur, et je fus pris d'angoisse à devoir la quitter, la gazelle qui fit de moi son prisonnier à l'ombre de deux palmiers. | Open Subtitles | عيوني رأتها، يا لسوء قدري" "معاناةً أن أتركها هناك بأمري إحتجزتني أسير تحت ظل من نخلتين |
Je sentirais encore leurs yeux sur moi même après m'être assis, mais ça me soulagera, et je pourrais me regarder dans une glace le matin. | Open Subtitles | وكانت عيوني قذرة طوال الوقت لكن توقف الصداع وبدأت أحترم نفسي في الصباح |