"عيَّن الأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire général a nommé
        
    • le Secrétaire général a désigné
        
    • Secrétaire général a nommé un
        
    • nommé par le Secrétaire général
        
    • le Secrétaire général a constitué une
        
    le Secrétaire général a nommé un haut représentant pour les élections en Côte d'Ivoire pour aider la Commission à préparer les élections nationales. UN وقد عيَّن الأمين العام ممثلا ساميا للانتخابات في كوت ديفوار لمساعدة هذه اللجنة في الإعداد للانتخابات الوطنية.
    À la veille du Dialogue de haut niveau, le Secrétaire général a nommé un représentant spécial sur les migrations internationales et le développement. UN واستباقاً لعقد الحوار الرفيع المستوى، عيَّن الأمين العام ممثلاً خاصاً معنياً بالهجرة الدولية والتنمية.
    Le 12 juillet 2013, le Secrétaire général a nommé une nouvelle Conseillère spéciale pour la responsabilité de protéger. UN وفي 12 تموز/يوليه 2013، عيَّن الأمين العام مستشارا خاصا جديدا معنيا بالمسؤولية عن الحماية.
    À l'issue de consultations, le Secrétaire général a désigné M. Francesco Bastagli comme son nouveau Représentant spécial pour le Sahara occidental et chef de la MINURSO. UN وفي أعقاب مشاورات، عيَّن الأمين العام فرانشسكو باستالي ممثلا خاصا جديدا في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Le 12 juillet, le Secrétaire général a nommé un nouveau Conseiller spécial. UN وفي 12 تموز/يوليه، عيَّن الأمين العام مستشارا خاصا جديدا له للتركيز على موضوع المسؤولية عن الحماية.
    63. À la fin de 2013, le Secrétaire général a nommé un nouveau Conseil d'administration pour donner une orientation stratégique à la gestion du Fonds. UN ٦٣- وفي نهاية عام 2013، عيَّن الأمين العام مجلس أمناء جديد ليضع توجيهات استراتيجية لإدارة الصندوق الاستئماني.
    15. En 2009, le Secrétaire général a nommé Marta Santos País Représentante spéciale chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN 15- وفي عام 2009، عيَّن الأمين العام السيدة مارتا سانتوس باييس كممثل خاص له معني بالعنف ضد الأطفال.
    Dans quelques cas, le Secrétaire général a nommé des dirigeants politiques d'États Membres en qualité de représentants spéciaux ou envoyés spéciaux, dotés d'un bureau d'appui, en vue de coordonner les engagements et l'aide. UN وفي حالات قليلة، عيَّن الأمين العام قادة سياسيين من الدول الأعضاء ليكونوا ممثلين خاصين أو مبعوثين خاصين، وزود كلاً منهم بمكتب داعم لتنسيق الالتزامات والمساعدة.
    Dans quelques cas, le Secrétaire général a nommé des dirigeants politiques d'États Membres en qualité de représentants spéciaux ou envoyés spéciaux, dotés d'un bureau d'appui, en vue de coordonner les engagements et l'aide. UN وفي حالات قليلة، عيَّن الأمين العام قادة سياسيين من الدول الأعضاء ليكونوا ممثلين خاصين أو مبعوثين خاصين، وزود كلاً منهم بمكتب داعم لتنسيق الالتزامات والمساعدة.
    le Secrétaire général a nommé Mme Michelle Bachelet (Chili) première Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes. UN وقد عيَّن الأمين العام السيدة ميشيل باشيليه (شيلي) لتكون أول وكيل أمين عام/مدير تنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Suite à la démission de ce dernier, prenant effet à compter du 1er mars 2010, le Secrétaire général a nommé M. Herman von Hebel Greffier par intérim. UN وعلى أثر استقالة السيد تولبرت، اعتباراً من 1 آذار/مارس 2010، عيَّن الأمين العام السيد هرمان فون هيبل في منصب رئيس قلم المحكمة بالنيابة.
    Le 19 janvier 2012, le Secrétaire général a nommé le Greffier du Tribunal, John Hocking, premier Greffier du Mécanisme. Ce dernier est entré en fonctions, pour la division d'Arusha, le 1er juillet 2012. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير 2012، عيَّن الأمين العام رئيس قلم المحكمة، جون هوكينغ، بصفة أول رئيس قلم لآلية تصريف الأعمال المتبقية، التي بدأ فرعها في أروشا بالعمل في 1 تموز/يوليه 2012.
    Le 29 février 2012, le Secrétaire général a nommé le juge Meron, Président du Tribunal et juge du Mécanisme, premier Président du Mécanisme. UN وفي 29 شباط/فبراير 2012، عيَّن الأمين العام القاضي ميرون، رئيس المحكمة والقاضي في آلية تصريف الأعمال المتبقية، بصفة أول رئيس للآلية.
    Le 26 juillet, le Secrétaire général a nommé neuf experts (voir S/2012/585). UN وفي 26 تموز/يوليه، عيَّن الأمين العام تسعة خبراء (انظر S/2012/585).
    En septembre 2011, pour diriger les travaux effectués au titre de son initiative, le Secrétaire général a nommé un Groupe de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, composé de responsables venus du monde entier. UN 13 - في أيلول/سبتمبر 2011، عيَّن الأمين العام فريقا رفيع المستوى يتألف من قادة مرموقين من جميع أنحاء العالم لتوجيه الأعمال المضطلع بها في إطار المبادرة المتعلقة بتوفير الطاقة المستدامة للجميع.
    Le 2 mai, donnant suite à ces propositions, le Secrétaire général a nommé François Lonseny Fall comme son Représentant spécial et Chef du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie. UN ومتابعة لهذه المقترحات، عيَّن الأمين العام في 2 أيار/مايو فرانسوا لونزيني فول ممثلا خاصا له في الصومال ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    Conformément également à cette même résolution, le Secrétaire général a nommé le 21 juin un huitième expert au sein du Groupe (S/2013/369). UN وكذلك وفقا للقرار نفسه، عيَّن الأمين العام خبيرا ثامنا في الفريق في 21 حزيران/يونيه (S/2013/369).
    De plus, le Secrétaire général a désigné un interlocuteur pour les affaires navales au Département des opérations de maintien de la paix, qu'il a intégré à l'Équipe de planification et de coordination pour la Somalie où il participe à la lutte contre la piraterie. UN وقد عيَّن الأمين العام جهة للاتصال البحري العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام، ألحقَها بفريق التنسيق والتخطيط للصومال، للاضطلاع بأنشطة مكافحة القرصنة.
    Immédiatement après la deuxième vague d'inondations, le 28 février, le Secrétaire général a désigné Ross Mountain comme Envoyé humanitaire spécial pour le Mozambique. UN 6 - وعقب حدوث الفيضانات الثانية مباشرة في 28 شباط/فبراير، عيَّن الأمين العام السيد روس موانتين مبعوثا خاصا له للشؤون الإنسانية فيما يتصل بموزامبيق.
    Conformément à la demande exprimée par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/266, le Secrétaire général a désigné le Secrétaire général adjoint aux communications et à l'information en tant que Coordonnateur pour le multilinguisme. UN 57 - استجابةً لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/266، عيَّن الأمين العام وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام منسقاً لتعدد اللغات.
    Le premier Président du Mécanisme est le juge Theodor Meron, également Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. Le Président Meron a été nommé par le Secrétaire général le 29 février 2012. UN 7 - وقد كان القاضي ثيدور ميرون هو أول رئيس للآلية وهو أيضاً رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقد عيَّن الأمين العام الرئيس ميرون بتاريخ 29 شباط/فبراير 2012.
    En avril 2004, le Secrétaire général a constitué une Commission d'enquête indépendante chargée d'enquêter sur l'administration et la gestion du programme < < pétrole contre nourriture > > . UN 39 - عيَّن الأمين العام للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2004 هيئة للتقصّي مستقلة رفيعة المستوى للتحقيق في إدارة وتنظيم برنامج النفط مقابل الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more