"عَمان" - Arabic French dictionary

    عَمَان

    proper noun

    عَمََّان

    proper noun

    عُمَان

    proper noun

    "عَمان" - Translation from Arabic to French

    • Amman
        
    Un véhicule appartenant à l'Autorité de distribution d'électricité d'Amman a alimenté en électricité le matériel sono et les appareils d'éclairage utilisés par les manifestants. UN وقامت سيارة تابعة لمؤسسة كهرباء عَمان بمدّ المتظاهرين بالتوصيلات الكهربائية لأجهزة الصوت والإنارة.
    membres de la Commission lors d’une réunion tenue à Amman le 30 septembre 1999. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع تلك اللجنة في اجتماع عُقد في عَمان في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Conformément à la Déclaration et au Programme d'action de Vienne de 1993, une réunion s'est donc tenue à Amman en septembre à l'intention des États de la région Asie-Pacifique afin d'examiner les dispositions des divers traités en vue de définir les moyens de surmonter les obstacles auxquels se heurte leur ratification. UN ولذا، ووفقا ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣، عقد في عَمان اجتماع لمنطقة آسيا والمحيط الهاديء بهدف مناقشة أحكام مختلف المعاهدات وإيجاد سبل للتغلب على العقبات التي تعوق التصديق عليها.
    Le 27 août 1990, Zhejiang a transporté son personnel par avion d'Amman à Shanghai, en Chine. UN ونقلت الشركة موظفيها بالطائرة من عَمان إلى شنغهاي، بالصين، في 27 آب/أغسطس 1990.
    Ambassade de Syrie à Amman UN السفارة السورية في عَمان
    En avril 1993, il a activement participé à un séminaire sur la mise en valeur des ressources humaines dans la région arabe, à Amman. UN وفي نيسان/ابريل ١٩٩٣، عقدت في عَمان حلقة دراسية بشأن التنمية البشرية في المنطقة العربية شارك فيها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي مشاركة فعالة.
    La Directrice de la Division a également évoqué la question de la ratification à la cent troisième réunion des femmes parlementaires organisée par l'Union interparlementaire à Amman, en avril 2000. UN وتناولت مديرة الشعبة أيضا مسألة التصديق في الاجتماع الثالث بعد المائة للاتحاد الدولي للبرلمانيات، المعقود في عَمان في نيسان/أبريل 2000.
    L’UNU a nettement élargi ses activités de formation grâce à la création, à Amman, de son Académie internationale des dirigeants. UN ١٦٢ - وحدث في عام ١٩٩٥ توسع ملحوظ في اﻷنشطة التدريبية التي تضطلع بها الجامعة تمثﱠل في إنشاء اﻷكاديمية الدولية للقيادات التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة في عَمان.
    162. L'UNU a nettement élargi ses activités de formation grâce à la création, à Amman, de son Académie internationale des dirigeants. UN ١٦٢ - وحدث في عام ١٩٩٥ توسع ملحوظ في اﻷنشطة التدريبية التي تضطلع بها الجامعة تمثﱠل في إنشاء اﻷكاديمية الدولية للقيادات التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة في عَمان.
    68. L'UNU a nettement élargi ses activités de formation grâce à la création, à Amman, de son Académie internationale des dirigeants. UN ٦٨ - وحدث في عام ١٩٩٥ توسع ملحوظ في اﻷنشطة التدريبية التي تضطلع بها الجامعة تمثﱠل في إنشاء اﻷكاديمية الدولية للقيادات التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة في عَمان.
    Outre les changements susmentionnés, qui devraient prendre effet le 1er janvier 2012, la MANUI envisage de réduire sensiblement sa présence à Amman après le 1er juillet 2012. UN 224 - وفضلا عن التغييرات المذكورة أعلاه التي يبدأ نفاذها في 1 كانون الثاني/ يناير 2012، تعتزم البعثة تقليص وجودها في عَمان بشكل كبير بعد 1 تموز/يوليه 2012.
    Le bureau d'Amman disposera de 1 technicien en informatique (agent local). UN 259 - وسيتلقى المكتب في عَمان الدعم من أخصائي تقني لتكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية).
    Le bureau d'Amman sera doté d'un ingénieur assistant (agent local). UN 272 - وسيدعم مكتب عَمان مهندس مساعد (الرتبة المحلية).
    g) Dépenses afférentes à la formation à la sécurité que tous les membres de l'équipe suivront à Amman; UN (ز) تكاليف التدريب الأمني المجرى في عَمان لجميع أعضاء الفريق؛
    L'entrée en vigueur a entraîné l'application de l'article 63 de la Convention qui dispose que la Conférence des États parties est convoquée au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention. La première session de la Conférence des États parties s'est tenue à Amman du 10 au 14 décembre 2006. UN وأدى بدء نفاذها إلى تطبيق المادة 63 من الاتفاقية، التي تنص على أن ينعقد مؤتمر الدول الأطراف في موعد أقصاه سنة بعد بدء سريان الاتفاقية، وعقدت الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في عَمان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le Comité n'est pas convaincu qu'il manquait des places sur un grand nombre des itinéraires énumérés à l'annexe II du document A/C.5/48/3, et en particulier sur des itinéraires tels que Amman/Londres, Amman/Genève, New York/Mexico et Genève/New York. UN واللجنة غير مقتنعة بأن الدرجات العادية غير متوفرة في كثير من خطوط سير الرحلات المدرجة في المرفق الثاني للوثيقة A/C.5/48/3 وخاصة بالنسبة لخط سير رحلات مثل عَمان/لندن وعَمان/جنيف ونيويورك/مكسيكو وجنيف/نيويورك.
    Rappelant la Déclaration d'Amman et le Plan d'action d'Amman unanimement adoptés par les ministres de la région Asie-Pacifique à la quatrième session de la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et le développement urbain tenue à Amman du 10 au 12 décembre 2012, sur le thème < < Les jeunes et les technologies de l'information et de la communication dans le développement urbain durable > > , UN وإذ يشير إلى إعلان عَمان وخطة تنفيذ عَمان التي اعتمدها بالإجماع وزراء منطقة آسيا والمحيط الهادئ المشاركون في المؤتمر الوزاري الرابع لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المعقود في عَمان، في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي كان موضوعه العام هو الشباب، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية الحضرية المستدامة،
    Rappelant la Déclaration d'Amman et le Plan d'action d'Amman unanimement adoptés par les ministres de la région Asie-Pacifique à la quatrième session de la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et le développement urbain tenue à Amman du 10 au 12 décembre 2012, sur le thème < < Les jeunes et les technologies de l'information et de la communication dans le développement urbain durable > > , UN وإذ يشير إلى إعلان عَمان وخطة تنفيذ عَمان التي اعتمدها بالإجماع وزراء منطقة آسيا والمحيط الهادئ المشاركون في المؤتمر الوزاري الرابع لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المعقود في عَمان، في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي كان موضوعه العام هو الشباب، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية الحضرية المستدامة،
    Le bureau de la Section des communications et de l'informatique à Amman sera doté de 1 assistant informaticien (Service mobile), de 1 technicien des télécommunications (Service mobile), de 5 techniciens en informatique (agents locaux), de 1 technicien des transmissions (agent local) et de 1 assistant à la gestion des avoirs (agent local). UN 241 - وسيتلقى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في عَمان الدعم من مساعد تكنولوجيا المعلومات (فئة الخدمة الميدانية)، وأخصائي تقني في الاتصالات السلكية واللاسلكية (فئة الخدمة الميدانية)، وخمسة أخصائيين تقنيين في تكنولوجيا المعلومات (الرتبة المحلية)، وأخصائي تقني في الاتصالات (الرتبة المحلية)، ومساعد لشؤون الأصول (الرتبة المحلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more